I include what interests me and exclude what doesn’t interest me. That may be a crude tool but it’s the only one I have.
I came to this book from an odd angle. Neither a reader of The New Yorker (where McPhee has published the lion’s share of his work), nor a reader of John McPhee’s books, nor even aware of his existence until a few months ago, I was nonetheless gifted this book for Christmas. It was an intelligent choice. McPhee is a kindred spirit, a nonfiction writer who loves nature, science, and the written word; whose rapacious curiosity for apparently prosaic subjects—oranges, rocks, the merchant marine—is only matched by his rapacious attention to the craft of writing.
Among a certain crowd of readers and writers McPhee is worshipped this side of idolatry. In this way he strongly resembles another writer for The New Yorker, E.B. White, whose style has become synonymous with good taste. The two men, very unlike in many ways, share something more: an odd mixture of down-home folksiness and slick sophistication. Their tone is frank and unpretentious, their subjects far removed from the shibboleths of high culture, and yet their writing is polished, refined, and consummate.
This book is presented as the written version of McPhee’s famous class on creative nonfiction at Princeton, which he has been teaching for over 40 years. This class is a part of the McPhee legend, since so many of its students went on to become highly regarded writers themselves. (There does seem to be a problem of cause-and-effect in attributing this success to the class, however, since to join the class you need to submit a writing sample, and only the best 16 are admitted.) As such, I opened this book expecting to find something like a style manual or a writing guide.
But Draft No. 4 is only peripherally concerned with giving advice. It is primarily a series of essays on his experience writing, researching, editing, fact-checking, and publishing. I admit that I was disappointed with this at first, since I was hoping for a focused series of tips and exercises, something along the lines of William Zinsser’s On Writing Well; but McPhee writes so charmingly that these misgivings were soon forgotten. Indeed, I had trouble putting the book down, and in short order finished it.
The most memorable chapter of the book is “Structure,” in which he illustrates some of the organizational schemes he has employed. McPhee, you see, is deeply concerned with the structure of his writing, in ways that I didn’t even imagine possible. In writing I tend to think of structure linearly, as an unbroken arc of meaning; but McPhee has the mind of a modern architect, and his arrangements are far more intricate. He illustrates these arrangements with idiosyncratic diagrams—incomprehensible to all but him. The diagram for Encounters with the Archdruid, for example, consists of the letters A, B, and C over a line, with D underneath. What does this mean?
In the rest of the book we are given several snapshots of his career. We see him interviewing Woody Allen (“a latent heterosexual”), learning to use Kedit (an arcane software program that he uses to organize his material), inventing bad puns as a young writer for Time, working with (and sometimes against) The New Yorker’s famously assiduous fact-checking department, negotiating the perils of editors, house-styles, and publishing deals, and other adventures in the life of a nonfiction writer.
The writing advice interspersed between these anecdotes, collected together, would likely not amount to a page and a half. And I must say the advice did not grab me. After long enough, all council on the craft of writing begins to sound the same: omit, condense, search for the right word, start with a strong lead, etc., etc. John McPhee’s emotional guidance is also in line with a noble tradition: writing is herculean, writers are masochists, writer’s block is the seventh layer of hell, and so on. Parenthetically, I think writers ought to stop complaining about writing or wallowing in its struggles. To me it always comes across as shamelessly melodramatic.
All carping aside, I thoroughly enjoyed this book. McPhee has clearly earned his reputation as a master of the craft. Each line of every essay exhibits intelligence, taste, and care. He is full of stories and knows how to tell them; and, true to form, he knows how to weave these stories into a satisfying whole. I look forward to reading more of McPhee, particularly Annals of the Former World, and in the meantime will hope that some of his obsessive care for the art of writing has rubbed off.
History is nothing but assisted and recorded memory. … Memory itself is an internal rumour…
—George Santayana
I tend to be distrustful of my own faculties.
As I mentioned in my last post, the reliability of my own senses (or lack thereof) is something that has long troubled me. It is not that my senses are themselves deficient; though I wear glasses my eyesight is not bad, and my hearing not much worse. Partially, it is my lack of attention. Most days I am in my own world and overlook what is right in front of my eyes. What use is good eyesight if the eyes are vacant?
Beyond this tendency to drift off mentally, I lack faith our ability to sense the truth. Vast regions of the electromagnetic spectrum are hidden from human sight. A dog’s nose or a cat’s ears put our primate parts to shame. And even the finest organs of sensation are inadequate to probe the finest reaches of matter, the basic building blocks of reality.
I also distrust my memory. This is not without reason. Experience after experience testifies that my memory is not to be blindly trusted.
When I was younger I had the nasty habit of stealing one of my friend’s jokes. He was much funnier than me, and the temptation to repeat what he said proved irresistible. The problem was that I would do it in his presence, and without crediting him. This may sound ungrateful; but the truth is that, in the moment, while telling the joke, I would forget that he had said it. My memory had wishfully appropriated the joke, and somehow I had convinced myself that it was I who had said it first. His complaints would destroy the illusion, and momentarily give me a sickening sense of self-doubt. Memory had played a trick on me.
Yet memory, for all its failings, is normally remarkably dependable. We remember our address, our friends’ names, our schedule, how to tie shoes and to spell words, the plots of our favorite novels and the lyrics of our favorite songs, and a thousand other things. Life as we know it would be simply impossible if we did not. Most of this remembering, it is true, is done unconsciously, in the form of habit. Indeed, the automatic responses of habit, being born of repetition, are far more dependable than our attempts to remember isolated events.
This is where Santayana’s remark, that memory is nothing but an “internal rumour,” rings most true: in trying to recall something that only happened once. In these cases, without a routine or a habit to tie it to, the lone memory must stand on its own power, with nothing to corroborate it. How can we be sure we are not mistaken? In my experience, we often are. If you have ever heard somebody narrate an event at which you were present, you may have had the same experience: the selfsame event can be completely unrecognizable in someone else’s telling.
I find these situations particularly distressing, since there is usually no way to decide which version of the event is correct, your own or the other person’s. The reason for this unreliability is not difficult to discern, I think. Memory lies on the same spectrum as imaginative fancy; and what we remember, and how we remember it, is shaped by our own constitution: what we notice in the moment, how we interpret what we notice, what we find amusing or interesting, all of this colored by our own vanity, our hobby horses, our desires, and our insecurities.
Memories are not just filed away and pulled out. Subsequent experience affects them. To pick just one example, the urge to dramatize a story—exaggerating some details, omitting others, shifting around the order of events—in the telling and retelling is, for me, impossible to resist. Yet strangely, I have found that the act of dramatizing a story actually changes my memory of it, until the warped version is all that is left.
One major problem is that good stories are memorable in a way that unadorned reality is not. Life simply flows on, a long chain of events with no beginning, middle, or end, and in itself reality has no meaning or moral. Memory selects from this tissue of events and weaves them together with its own logic. You might call this “narrative logic,” the logic of stories: with a defined setting, a discrete cast of characters, a climax and a resolution: events with human meaning and emotional resonance.
I think that narrative logic is highly artificial, a perceived order imposed on events by the wishful mind, and that its substance is pure feeling. It is true, as I have written before, that this tendency can be unhealthy. But we humans, as emotional creatures, need these narratives: they give us a sense of purpose and direction. Nearly everyone, to some extent, has their own personal mythology, a group of stories about themselves that explain who they are and where they’re going.
Narrative logic also governs politics. As Jonathan Haidt observed, every political ideology has its own narrative. The American left has a narrative based on overcoming bigotry, and the American right a narrative about oppressive government; the Nazis, the Soviets, the Spanish anarchists all had their own narratives. These narratives normally have a degree of historical validity, being based on some real events and actual facts. But the interpretation given to the events and facts is inevitably dubious; and, even more importantly, the facts and events left out, silently omitted, are what give the narrative its sense of direction and purpose. Historical forgetting is crucial to political grouping.
Santayana is, of course, correct in a general sense that history is nothing but assisted and recorded memory. Without memory, we could do nothing characteristically human—neither read nor write, much less write history. But what this quote leaves out is that memory, once catalogued and recorded in cold records rather than a living brain, changes its character.
Technology helps humans overcome our biological limitations. Just as the microscope and the microphone make our normally untrustworthy senses more dependable, so does the act of writing compensate for the failings of our memory. What is written down is no longer subject to the passions, fancies, and revisions of our imagination. Thus, by basing our records on documentation—whether it be cuneiform tablets or government records, or archeological remains—we may break the spell of narrative logic.
Of course, we may choose what records to read, and then choose what to write in our history books, and we may choose to selectively read those history books, and so on. Humans are remarkably resilient to facts that do not accord with their worldviews. Indeed, as we have seen with the proliferation of fake news and the information bubbles that partition the country ideologically, this problem is just as acute as ever. As Santayana went on to say:
History is always written wrong, and so always needs to be rewritten. The conditions of expression and even of memory dragoon the facts and put a false front on diffuse experience. What is interesting is brought forward as if it had been central, and harmonies are turned into causes. … Such falsification is inevitable, and an honest historian is guilty of it only against his will.
All of this notwithstanding, it is also true, I think, that the discipline of history makes progress in breaking the spell of these political narratives—at least enough to make them more honest, more just to the facts. This is how it should be. To fabricate the historical record, as the Nazis and the Soviets did, opens the door to extremism. But we could not live, either individually or socially, without any narrative to guide us. As long as humans look for meaning in life or group together behind a cause, they will tell stories about themselves. And these stories will inevitably rest upon the internal rumor of memory.
Both philosophy and history are, among other things, forms of criticism; and as such their function is to “surprise the soul in the arms of convention” (to use another of Santayana’s felicitous phrases). This criticism and the skepticism it entails are healthy and desirable. But we cannot remain thus untethered. The point of criticism is not to achieve pure skepticism but to give us enough mental and emotional distance to be able to consciously choose our ideals and stories, and not have them chosen for us by convention.
Santayana has long attracted my curiosity. He just has so many things going for him.
For one, his background is interesting: a Spanish citizen who grew up in Boston, and whose professional career was spent at Harvard during its golden age, alongside William James and Josiah Royce. Like Nabokov, he learned English as a second language; also like Nabokov, he was a fantastic writer of English prose. His philosophy is as unique as his background: a personal statement far removed from the technical problems of his discipline. And in addition to authoring several influential philosophical works, he was also a man of letters, penning a best-selling novel and autobiography. He belonged to no country and no philosophical school. He was an individual.
Seeking an entry point into the writings of this half-forgotten sage, I picked up this book: Scepticism and Animal Faith. This is meant to be a critical introduction to a longer work that Santayana later wrote on metaphysics, The Realms of Being. But nowadays this book is more often read than its hefty sequel. It is a rich text. Santayana manages to compress an epistemological argument into just over 300 pages.
The first thing the reader will notice is Santayana’s writing style, which is elegant, humane, and often poetic:
Here is one more system of philosophy. If the reader is tempted to smile, I can assure him that I smile with him… My endeavor is to think straight in such terms as are offered to me, to clear my mind of cant and free it from the cramp of artificial traditions; but I do not ask any one to think in my terms if he prefers others. Let him clean better, if he can, the windows of his soul, that the variety and beauty of the prospect may spread more brightly before him.
He also has a knack for aphorisms. “Scepticism is the chastity of the intellect, and it is shameful to surrender it too soon or to the first comer.”
But lurking underneath this melodious stream of words is quite a sophisticated philosophical argument. Ironically, Santayana’s eloquence actually makes him harder to understand than other, less literary, writers. He takes pains to clothe his thoughts in fine words, when more cumbersome and less artful language would actually make his point easier to grasp. By the time that I got halfway through this book, I felt uncertain that I was following his argument.
Seeking guidance, I picked up John Lachs’s On Santayana, which is a marvelous little book that I recommend to anybody struggling. For what it’s worth, I put my own attempted summary in this review.
Santayana in a Nutshell
Santayana was a realist, a materialist, a naturalist, and an epiphenomenalist. By realist I mean that he believed that reality existed independently of it being perceived. He is a materialist in that he thinks that matter, not mind, is the fundamental stuff of nature. He is a naturalist in that he thinks scientific investigation is the only valid explanation for the universe; that natural laws, not supernatural principles, are what govern reality.
Epiphenomenalism is just a fancy word indicating the view that mind is distinct from matter, but fully and totally dependent on matter. Someone who holds this view believes that mental events cannot possibly influence or affect material events. For example, you see a bear; the sight of the bear triggers a flight-or-flight mechanism in your limbic system; you run away. Subjectively you have the experience of seeing, of feeling fear, and of deciding to run away. But your body performs this action because of things happening in your brain, which fully determine the things that happen in your mind; not the reverse.
Think of foam on the top of an ocean wave. The foam only appears if the wave is tall and fast enough. The presence of this foam has no effect on the height or speed of the wave; it is a byproduct of certain conditions. This is what an epiphenomenalist thinks of the body (the wave) and the mind (the foam).
These are his general conclusions; so how does he arrive at them?
Santayana’s Epistemology
Like Descartes, Santayana starts the book by doubting everything that can be doubted. But Santayana finds—to his and our astonishment—that he can doubt himself out of existence. He doesnt get himself down to just a transcendental ego, like Descartes or Husserl; instead, at the end of Santayana’s doubting, all that remains is pure appearance.
Perhaps ‘doubt’ isn’t quite the right word for this kind of radical skepticism, since the word is too active; a better term would be ‘letting go.’ Santayana’s ultimate skeptic is completely and totally engrossed by pure appearance. Like a sage having a mystical vision, the experience absorbs him entirely—so entirely that the idea of him somehow being a distinct entity, or somehow possessing a quality called ‘existence’, couldn’t even be thought.
There’s no logical or philosophical way to return from this kind of skepticism. There is no argument that can be made; no kind of being that can be posited. The ultimate skeptic exists in a timeless, egoless ecstasy of images.
The thrust of this argument is that the Cartesian method of arguing outward from a condition of doubt can’t work; it’s an insoluble puzzle.
But clearly most people—including most philosophers—don’t doubt themselves senseless. They eat, drink, go to the bathroom, and fall in love. Idealists (who think all is mental) still enjoy eating spaghetti; anti-realists (who don’t think anything exists independently of perception) still run out of the way of oncoming traffic. Underneath all of the varied customs in history and around the world, in spite of all the different philosophies concerning the nature of reality, certain fundamental assumptions are constant to human behavior. And these assumptions, taken together, Santayana calls animal faith.
For example, one influential idea in the history of philosophy is phenomenalism. This is the view of knowledge which holds that, since we can never experience something that isn’t a perception, it is illogical to posit something that is ‘behind’ or ‘responsible for’ the perception, which in itself cannot be perceived. No such unperceivable object is necessary, they argue; the perception is self-sufficient. Imagine an apple. Now remove the color; now remove the texture; now remove the shape; now remove the taste; now remove the smell. What’s left? Nothing. Therefore (argue phenomenalists) an apple is merely a collection of sensations; nothing more.
Santayana responds by saying, of course we can never perceive something that isn’t perceivable; that much is obvious. And of course we can’t have evidence for something we didn’t observe; that would be a contradiction. But nobody acts on the phenomenalist assumption; nobody acts as though sensations constitute all reality; we all assume that substance exists. Now, Santayana uses the word ‘substance’ to indicate the thing that exists independently of it being perceived. He doesn’t mean that substance is metaphysical, distinct from physical objects; to the contrary, Santayana thinks that substance is a name for the fundamental constituents of matter—whatever they might be.
It is a tenet of animal faith that things are more than mere sensations. Nobody thinks that, if they were standing in front of an oncoming trolley, closing their eyes and plugging their ears would make it disappear. And we all consider children to be the same individuals as the adults they eventually become—a gratuitous assumption, in the phenomenalist view, since the sensations associated with the person have changed entirely. If you left your house to go to work, and returned to find that a large tree had fallen and crushed it, I bet you wouldn’t conclude that the house was a certain set of sensations when you left, and is now a different set of sensations. Rather, we all assume that the tree which fell in the forest did make a sound (or at least made vibrations travel through the air) and did destroy your house—even though you weren’t around to hear and see it.
Santayana’s point is that we believe in substance not for logical reasons, nor for experiential reasons; in fact, as far as logic and experience go, the phenomenalist argument is quite compelling. But we can’t help believing in substance. It is an assumptions that is inescapable. All attempts to doubt substance presuppose it. And any philosophical criticisms of substance are bound to be hypocritical, since the philosopher who offers the criticism also operates via animal faith.
So the task of epistemology, Santayana argues, is merely to describe these fundamental beliefs that make up animal faith. We all already assume and act as if knowledge is possible; that experience can be trusted; that reality is more than sensation or ideas. So all epistemological inquiries into the possibility of knowledge are bloodless, academic exercises—the wild play of the imagination when sophistry is embraced. These arguments are as far removed from reality as the wildest myths.
Santayana’s realization that he must believe certain things in order to function, regardless of their logical cogency, leads him to his materialism, his naturalism, and his realism.
This more or less sums up Santayana’s epistemological argument. What is his metaphysical argument? I confess that I found this aspect of his thinking both harder to understand and to accept. But I’ll do my best to explain it.
Santayana’s Metaphysics
Santayana thinks that there is not one simple type of being, but four distinct types of being: matter, essence, truth, and spirit. His conceptualizations of truth, matter, and spirit are hardly touched upon in this volume. Santayana spends most of his time explaining his notion of essence. His definition of essence, however, I find puzzling.
Before I muddle things up, here are some of the ways Santayana defines essence:
The realm of essence is not peopled by choice forms or magic powers. It is simply the unwritten catalogue, prosaic and infinite, of all the characters possessed by such things as happen to exist, together with the characters which all different things would possess if they existed. It is the sum of mentionable objects, of terms about which, or in which, something might be said.
Later, he says “distinction, infinitely minute and indelible distinction from everything else, is what essence means.” I don’t know about you, but I’m still confused. Is an essence a potential object of experience? Is essence an adjective that isn’t necessarily attached to a noun? A disembodied quality? But Santayana thinks that essences exist independently of both mind and matter; they are eternal and infinite. But how could a quality exist independently of a perceiving mind to take note of it?
This quote made it more clear to me: “Substance is the speaker and substance is the theme; intuition is only the act of speaking or hearing, and the given essence is the audible word.” Let us recall Santayana’s view of the mind. Santayana thinks consciousness is an inner myth; that our experiences are quite literally fiction. But it is fiction that allows us to operate in the world.
When we see the color red, for example, we see a completely arbitrary mental representation of a certain wavelength of electromagnetic radiation. This representation is neither true nor false; it is a sort of visual symbol that indicates to you that something is in your environment. It is confirmed in experience when you point to a stop sign and say “that’s red,” and your friends agree with you. Similarly, the smell of spaghetti and meatball is an arbitrary mental representation of the atoms and molecules that are buzzing through the air and hitting your nostrils. Whether this is the ‘true’ smell of the spaghetti is besides the point; what matters is that this smell reliably indicates the presence of delicious food that makes your belly feel full and doesn’t poison your body. In summary, sensations are signposts that tell you what to do and where to go; they aren’t the things themselves.
Words are also arbitrary signs. The word ‘red’ is normally not printed in red ink; and the words ‘spaghetti and meatballs’ don’t smell like spaghetti and meatballs.
Now imagine there’s somebody near you speaking a foreign language. At least you think it’s a foreign language. For all you know, it could be meaningless gibberish. The only thing you know for sure is that it’s speech. You listen to the speech; but instead of listening as you usually do—interpreting the audible sounds into various meanings—you listen to the pure sound of it. In other words, instead of paying attention to the significance of the sign, you pay attention to the qualities of the sign itself.
The pure qualities of sensations are, I think, what Santayana is getting at with his term ‘essence’. The pure experience of red; the pure smell of spaghetti and meatballs. By ‘pure’ I mean the qualities of the sensation as a sensation—not purporting to signify something beyond the sensation. They are the qualities that differentiate one sensation from another. The visual qualities that make the letter A what it is are its essence. Every shade of red has its own essence. Every possible object of experience has its own essence—often multiple.
Parting Thought
In case you haven’t already guessed from this laborious summary, I found this book extremely engrossing. I must wait until I read his Realms of Being to pronounce on his metaphysics. But as an epistemological notion, I find “animal faith” extremely useful—and worth revisiting.
One of the things I most like about Santayana is his constant concern with the lived ramifications of philosophy:
My criticism is not a learned pursuit, though habit may sometimes make my language scholastic; it is not a choice between artificial theories; it is the discipline of my daily thoughts and the account I actually give to myself from moment to moment of my own being and of the world around me.
But to this humane and classical conception of philosophy, Santayana adds a considerable amount of dialectical sophistication. Thus in the same breath his system is convincing and vital.
When I was very young I acutely felt the isolation of consciousness. I have always been naturally unathletic; so in gym class I tired out very quickly. Reflecting on this, I wondered if the pain and fatigue I felt were somehow more intense than that experienced by my classmates. If, somehow, the consciousness of a more athletic student were projected into my body, would they feel my pain sensations as unbearably agonizing compared with what they were used to?
Reflections like this naturally led me to other questions. My father is colorblind; what does the world look like to him? And for that matter, how can we know what the world looks like to anybody? Does the red I see look the same as the red my brother sees? Without the ability to check our experiences against each other’s, we can never know, it seems, whether our experiences are truly similar or whether we simply use the same names for things.
Thinking along these lines, I tried to imagine what it would be like for another consciousness to inhabit my body. Would they recognize the world through my sensations, or would it be entirely alien to them? More chillingly, I sometimes wondered whether other minds existed at all. Certainly I never saw any. And what of the world? If reality could look different to any perceiving mind, how did it look “in itself”? Could all of us be deeply mistaken about the world we live in?
The suspicion that our senses are limited and untrustworthy was bolstered from my early interest in science. From books I learned that the fundamental organization of matter—molecules and elements and electrons—is only intelligible on a scale far beyond the finest reaches of our eyesight. I learned that the earth and everybody on it were a mere speck in the universe, and that our vision and even our imaginations were inadequate to the task of comprehending the true scales of things, large and small.
All this adds up to Santayana’s image of consciousness as a hermit: connected to reality through our unreliable sensations, fundamentally cut off from other minds, forever at a distance and in the dark, like a goldfish in a movie theater.
It was Descartes who initiated this solipsism with his famous skeptical method. And philosophers have been struggling with this set of problems ever since.
Santayana saw no rational way out of skepticism, and instead cut the gordian knot with his notion of “animal faith,” the irresistible animal impulse to act, survive, and socialize. This impulse notwithstanding, Santayana considered our knowledge of other minds to be purely speculative—a kind of guessing game in which one person imputes their thoughts onto another, blindly trusting that their friend’s basic constitution is similar enough to make their own reactions a good guide.
Proust was even more extreme in his views. For him all human relationships were just vain illusions, a tissue of self-delusion based on mutual misunderstanding. Indeed, for him it was impossible to really understand somebody else, at least through conventional means, and the path to reality lay through introspection alone.
Nowadays I am not so inclined to see humans as so inevitably isolated. We are social creatures to our cores. As Ludwig Wittgenstein and Gilbert Ryle persuasively argued, language—and significance more generally—is intrinsically public. For communication to be possible there must be a community of like-minded speakers.
By nature, too, we are open to the public. It takes effort to teach children to read silently; and indeed silent reading did not become habitual, historically speaking, until quite recently. This is just one example of a more general phenomenon: public behavior is the rule, private the exception.
Though it may be possible to doubt other minds in the speculative privacy of one’s study, doing so while looking into somebody’s eyes is another matter. Subtle movements of muscle—the crinkling of the eyes, the knitting of the brow, the pursing of the lips, and a thousand other things that normally escape conscious attention—tell us, immediately and exactly, how other people are feeling.
Of course it is possible to be mistaken; and of course the exact situation motivating the emotional response might be impossible to guess. But in general I think that most people, most of the time, are sufficiently aware of other people’s emotional states.
Indeed, the natural tendency to display emotions is so strong that it takes years of social training to allow citizens of dense urban civilizations to suppress these signals enough to get along in society. Our modern world, in which we must daily interact with strangers and acquaintances, requires that we leave unexpressed many passing emotions. But this situation is, evolutionarily speaking, extremely recent, and one which is not “natural” to our species.
To put this another way, I think that Santayana greatly underestimated the degree to which we are fundamentally similar, and did not fully grasp the strength of our unmediated, instinctive social behavior. This was natural for him, since Santayana was known for being himself a born hermit—aloof and solitary. So although we can never know whether another person’s experiences are the same as our own, we have good reason to believe they are not fundamentally different.
Like the entomologist in pursuit of brightly colored butterflies, my attention hunted, in the flower garden of the gray matter, cells with delicate and elegant forms, the mysterious butterflies of the soul, the beating of whose wings may someday—who knows?—clarify the secret of mental life.
I love walking around cathedrals because they are sublime examples of vital art. I say “vital” because the art is not just seen, but lived through. Every inch of a cathedral has at least two levels of significance: aesthetic and theological. Beauty, in other words, walks hand in hand with a certain view of the world. Indeed, beauty is an essential part of this view of the world, and thus facts and feelings are blended together into one seamlessly intelligible whole: a philosophy made manifest in stone.
The situation that pertains today is quite different. It is not that our present view of the world is inherently less beautiful; but that the vital link between the visual arts and our view of the world has been severed. Apropos of this, I often think of one of Richard Feynman’s anecdotes. He once gave a tour of a factory to a group of artists, trying to explain modern technology to them. The artists, in turn, were supposed to incorporate what they learned into a piece for an exhibition. But, as Feynman notes, almost none of the pieces really had anything to do with the technology. Art and science had tried to make contact, and failed.
This is why I am so intrigued by the anatomical drawings of Santiago Ramón y Cajal. For here we see a successful unification, revealing the same duality of significance as in a cathedral: his drawings instruct and enchant at once.
Though relatively obscure in the anglophone world, Cajal is certainly one of the most important scientists of history. He is justly considered to be the father of neuroscience. Cajal’s research into the fine structures of the brain laid the foundation for the discipline. At a time when neurons were only a hypothesis, Cajal not only convinced the scientific world of their existence (as against the reticular theory), but documented several different types of neurons, describing their fine structure—nucleus, axon, and dendrites—and the flow of information within and between nerve cells.
As we can see in his Advice to a Young Investigator, Cajal in his adulthood became a passionate advocate for scientific research. But he did not always wish to be a scientist. As a child he was far more interested in painting; it was only the pressure of his father, a doctor, which turned him in the direction of research. And as this book shows, he never really gave up his artistic ambition; he only channelled it into another direction.
Research in Cajal’s day was far simpler. Instead of a team of scientists working with a high-powered MRI, we have the lonely investigator hunched over a microscope. The task was no easier for being simpler, however. Besides patience, ingenuity, and a logical mind—the traits of any good scientist—a microanatomist back then needed a prodigious visual acumen. The task was to see properly: to extract a sensible figure from the blurry and chaotic images under the microscope. To meet this challenge Cajal not only had to create new methods—staining the neurons to make them more visible—but to train his eye. And in both he proved a master.
He would often spend hours at the microscope, looking and looking without taking any notes. His analytic mind was not only at work during these periods, making guesses about cell functions and deductions about information flow, but also his visual imagination: he had to hold the cell’s form within his mind, see the cells in context and in isolation, since the fine details of their structure were highly suggestive of their behavior and purpose. His drawings were the final expression of his visual process: “A graphic representation of the object observed guarantees the exactness of the observation itself.” For Cajal, as for Leonardo da Vinci, drawing was a form of thinking.
Though by now long outdated by subsequent research, Cajal’s drawings have maintained their appeal, both as diagrams and as works of art. With the aid of a short caption—ably provided by Eric Newman in this volume—the drawings spring to life as records of scientific research. They summarize complex processes, structures, and relations with brilliant clarity, making the essential point graspable in an instant.
Purely as drawings they are no less brilliant. The twisting and sprawling forms of neurons; the chaotic lattices of interconnected cells; the elegant architecture of our sensory organs—all this possesses an otherworldly beauty. The brain, such an intimate part of ourselves, is revealed to be intensely alien. One is naturally reminded of the surrealists by these dreamlike landscapes; and indeed Lorca and Dalí were both aware of Cajal’s work. Yet Cajal’s drawings are perhaps more fantastic than anything the surrealists ever produced, all the more bizarre for being true.
Even the names of these drawings wouldn’t be out of place in a modern gallery: “Cuneate nucleus of a kitten,” “Neurons in the midbrain of a sixteen-day-old trout,” “Axons in the Purkinje neurons in the cerebellum of a drowned man.” Science can be arrestingly poetic.
One of the functions of art is to help us to understand ourselves. The science of the brain, in a much different way, aims to do the same thing. It seems wholly right, then, that these two enterprises should unite in Cajal, the artistic investigator of our nervous system. And this volume is an ideal place to witness his accomplishment. The large, glossy images are beautiful. The commentary frames and explains, but does not distract. The essays on Cajal’s life and art are concise and incisive, and are supplemented by an essay on modern brain imaging that brings the book up to date. It is a cathedral of a book.
In the Mediterranean city of Málaga, situated on Spain’s golden coast, on October 25, 1881, a little boy was born who would transform the course of art history.
The name written on the boy’s baptism certificate was Pablo Diego Jośe Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Crispiniano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso. This last name, Picasso, is not Spanish at all. The boy got it from his mother, who inherited it from her Italian grandfather. And it was this name, among a wealth of possibilities, that young Pablo chose as his signature.
To name Picasso as the most influential painter of the previous century is, by now, to merely state the obvious. He may also have been the most versatile. His young training in the academic style culminated in his realist Science and Charity, a painting worthy of a mature master which Picasso finished at the age of 15. After this classicist apotheosis Picasso moved to Paris, fell in with the Bohemian crowd, and then began his stylistic experiments.
His first major phase was the so-called Blue Period, associated with a melancholic period in Picasso’s own life, in which he used different shades of blue to portray poverty, suffering, and death. The influence of El Greco is, I think, particularly marked during this period, as seen in the elongated forms of his figures. This is easily observable in La Vie, an allegorical work that depicts his friend Carlos Casagemas, who had shot himself a few years before because of his unrequited love for Germaine Pichot. (This tragedy, however, did not stop Picasso from going out with her after that.)
Picasso’s mood seems to have lightened the following year, which led to his Rose Period, a similarly monochromatic exploration of pinkish tones. The subject matter changes here, too, as he paints actors in lieu of beggars, acrobats in lieu of dead poets, and harlequins in lieu of prostitutes. Of these, Young Acrobat on a Ball is one of my favorites, a playful scene that also showcases Picasso’s ability to create solidity, as seen in the statuesque seated man.
Picasso’s portrait of Gertrude Stein—an important early supporter and patron—is also classified among the Rose Period, though her angular visage shows clear signs of his African Period. Like many young artists of the time, Picasso was enthralled by the forms of African masks that France’s colonial conquests were bringing into Paris. Picasso’s use of these forms may seem, nowadays, to be yet another example of the colonial gaze, appropriating traditional art for its connotations of primitivism; but it is worth asking whether his use, however uninformed, of these forms was preferable to the high-handed disdain of the traditional art world.
In any case, the abstract and elongated shapes of the masks proved compatible with the jagged, geometrical landscapes of Cézanne, a combination that led down the road to cubism. Picasso pushed formal simplification far past where Cézanne had left it, however, a process which most famously brought him to paint Les Demoiselles d’Avignon.
This work—his greatest after Guernica, I think—retains all its raw energy over 100 years after the paint dried. I once had a memorable disagreement with a friend about what it means. She thought that the stony gazes of the women was meant to empower them, depicting their battered humanity. At the time I was inclined to take the opposite view: I interpreted Picasso’s attitude towards the women to be one of fear and suspicion, and the geometrical treatment intentionally dehumanizing. Nowadays I think that both of these views miss the mark. Like all great works of art, >Les Demoiselles d’Avignon resists final analysis. The women are simultaneously dangerous and in danger, wounded and wounding, a victim of society and the victimizers of their clients. (It is speculated that Picasso has a venereal disease when he painted this.)
At first glance the poses of these figures—so stripped of all sensuality, warmth, and appeal—can be interpreted as an ironic comment, a satire of sex; and indeed Matisse thought the painting little more than a lewd joke. But the emotional impact of the work goes far deeper than parody. Picasso has turned the women into weapons, their curves sharpened into knife-edges; their dead stares neither accuse nor invite. The main feeling, for me, is a kind of horrified fear at sex—at what sex does to both men and to women—and at everything sex entails: animal passion, power and subjugation, and the mystery of life and death.
All questions of social commentary and deeper meaning aside, on a purely formal level the painting is remarkable—and proved to be a herald of things to come. The three women on the left, inspired by Iberian sculpture, have the same stony stares as Gertrude Stein; while the two on the left show the clear influence of the African masks. These methods of abstraction, combined with the fractured spacial planes and juxtaposed perspectives, would shortly be transformed into high analytic cubism.
Picasso developed analytic cubism side-by-side with his friend Georges Braque. Indeed, the paintings they produced during this time are virtually indistinguishable; they proceeded like “mountaineers roped together,” as Braque said. These works are typically in a monochromatic brown or gray, and are ruthlessly abstract. In the beginning the painting’s subject was clearly discernible, as in Girl with Mandolin; but eventually the subject is entirely lost in a jumble of broken lines, as in Countryside of Ceret.
I admit that I do not much enjoy these paintings. Their uniformly drab color and lifeless geometricality combine to produce a sensation of overwrought dullness.The formulaic nature of the technique seems to turn painting into a dry intellectual game. This is not always the case, of course. My favorite work of analytic cubism, in fact, is neither Picasso’s nor Braque’s, but Marcel Duchamp’s Nude Descending a Staircase—a fascinating depiction of motion through time and space (though this work was, at first, rejected by the cubists as too futurist).
But the value of analytic cubism is arguably not dependent on the aesthetic pleasure to be extracted from its paintings. For this period of intense, systematic exploration created a new pictorial language. Picasso and Braque were busy creating cubism’s lexicon and its grammar, so to speak; but cubism’s expressive power, its poetry, was still to come.
Cubism emerges from its analytic phase, at least in Picasso’s case, with the addition of color and the introduction of other media. Besides cubism, you see, Braque and Picasso were also the co-inventors of papier collé, a type of collage in which they would incorporate quotidian objects—newspapers, advertisements, and even chair seats—into their works. I particularly like the still lifes from this period (1913-16 or thereabouts), since they are like aesthetic time-capsules, capturing the private, intimate elegance of Parisian life.
But cubism’s potential can be seen more fully, I think, in a work like Three Musicians. This painting is from the period known as synthetic cubism, and shows the new language’s ability to reorganize reality along unfamiliar lines without dissolving it completely. Fully apparent is Picasso’s unique ability to reduce objects to their most basic form, and to rearrange that form into something striking and new while still preserving its identity. And though it is painted with oil on canvas, the sharp blocks of color—along with the wrapping-paper of the guitarist’s outfit and the musical notes of the accordionist—show the clear influence of his collage phase on his painting.
Shortly after the conclusion of the First World War, however (in which Picasso, being Spanish, was exempted from service), Picasso made a return to the classic style. This was part of a larger trend in the art world, in a phase known as the “return to order,” which followed Europe’s own return to peace. Stravinsky, too, underwent a similar transition during this time, writing neoclassicist serenades and concertos, while Picasso made paintings like his Harlequin with a Mirror—devoid of all cubes and abstraction. This is not to say that his paintings of this time were perfectly realistic; indeed, Picasso’s use of fantastic elements attracted the interest of the surrealists, who in turn exerted an influence on him.
In 1930 Picasso commenced on a series of etchings for an art dealer, Ambroise Vollard. Though sometimes dismissed as the lecherous scribblings of a narcissistic artist, these etchings have a playful vitality and a virtuosic ease that make them worth studying. Thematically, Picasso turns towards more “perennial” subjects: gods, wine, and the minotaur. Robert Hughes was inclined to view these etchings as the last gasp of that dionysian Mediterranean culture which animated the Greeks and the Romans. Without making any claim so grandiose we can, however, note the importance of this shift to mythological subjects in the years preceding Picasso’s greatest work.
This, of course, is Guernica. Few works of any kind can equal the raw power of this painting. I have seen it in person many times, and I can attest to this. Confronting Guernica is comparable to looking up at the Sistine Chapel. All of Picasso’s past, all his stylistic explorations, are at once summed up and perfected in this image.
The spark that set it off was the bombing of the Basque town of Guernica by Germany’s and Italy’s airforces during the Spanish Civil War. This blatant act of terror outraged the entire international community, and led Picasso to create the most searingly memorable anti-war image in history.
Picasso, for all his avant-garde innovation, created a painting with deep historical resonance. The horse, innocent servant and victim of humanity’s violence; the minotaur, symbol of humanity’s animal nature; the fallen warrior, the weeping mother, the candle in the dark—it could almost have been taken from the cave paintings of Altamira. Confronting these eternals symbols is the light bulb, flashing down destruction and death. A more poignant image of the broken promises of modernity could not be conceived.
The slick and sterile language of cubism is finally shown as a complete idiom, with a flexibility and depth equal to any other in Western art. Everything in the style serves a deeper purpose, creating that total unity of form and substance towards which art always aspires. Once seen, it is unseeable; once felt, unshakeable.
This was Picasso’s apotheosis. Though he would live over thirty years after Guernica, he would never achieve anything half so gripping. This is not to say that his later work is uninteresting. I particularly like his variations on Velazquez’s Las meninas, a series of paintings that really reveals Picasso’s mind at work.
Picasso was a virtuoso of the highest order; and drawing any conclusions about somebody who had mastered so many styles is a difficult task. A comparison might help. And though it may seem ludicrous—since two more different painters could hardly be chosen—I find it profitable to compare Picasso with another Spanish painter, Joaquín Sorolla.
Sorolla shows a deep concern for what you might call “prettiness.” His paintings delight and charm the eye, creating an aesthetic pleasure that rolls over the senses. Picasso, on the other hand, rarely produced anything so effortlessly pretty. His paintings challenge, evade, taunt; and at their best they strike the viewer with a solid weight—but they do not wash over the eye. This is connected with another difference. Sorolla was fascinated by color; and his best paintings are vibrantly radiant. Picasso’s interest in color seems to have been relatively limited; indeed he often worked in monochrome. And though Picasso was capable of the finest draughtsmanship, many of his paintings, next to Sorolla’s, seem slapdash in their execution.
This is strange. How can Picasso, the iconic painter, be bested in prettiness, in color, and in draughtsmanship by a relatively minor artist? This is because Picasso’s strength, which served him in all his stylistic acrobatics, is not any of these. It is his absolute mastery of form.
In this he reminds me very much of Michelangelo. These two artists, so different in so many ways, are alike in being primarily interested in form and volume: the shapes of things. And whereas Michelangelo’s eternal theme was the emergence of perfect form from unformed chaos, Picasso’s is the interpenetration of the natural and the personal—of the shapes of the world and the forms of the mind. In this liminal space, where the world meets the eye, Picasso discovered freedom—the freedom to renegotiate the final product. And by producing so many counterintuitive but immensely powerful forms, Picasso’s work opened a window to possibility.
I am quite impressed with this book series. The photos are high-quality, the commentary tact and tasteful, and the coverage surprisingly full. Of course, no book this size could do justice to such a prolific and versatile artist, but it is a good place to start.
This past year of reading has shaped up to be a great one.
One major theme this year was war. Perplexed by the prevalence of such a monstrous and destructive activity, I read several histories and biographies, particularly focusing on the First World War and the Spanish Civil War. Of the former, Rainer Maria Rilke’s and Ernest Hemingway’s novels combined with Ernst Jünger’s memoirs to give me some idea of a soldier’s life during the Great War. G.J. Meyer’s excellent overview, A World Undone, completed the picture by summarizing the background and the battles. On the Spanish front, F.G. Tinker’s thrilling memoirs of his time as a fighter pilot complemented Antony Beevor’s military history and Gerald Brenan’s historical background to the conflict. (I also went on a superb tour in Barcelona focused on the war.)
I remain both morbidly fascinated and equally baffled by warfare, and plan on continuing this theme into the next year, focusing more on the Second World War.
I also explored history more generally. To compensate for my dearth of high culture, I made my way through Grout & Palisca’s History of Western Music—a worthy overview of the subject—as well as several smaller books about individual artists—Dalí, Gaudí, Sorolla, and Picasso. Stefan Zweig’s memoirs taught me about the pre-war and interwar periods in Europe, and Tony Judt’s magnificent history of postwar Europe led me from 1945 up to the present day. Then, Joseph Stiglitz’s economic analysis shed light on Europe’s uneasy status quo. Hoping to penetrate the mysterious rise and fall of civilizations, I tackled Oswald Spengler’s phantasmagoric Decline of the West and Arnold Toynbee’s more soporific companion, A Study of History; but I remain in the dark on this question, so I content myself with the sharp prose and colorful descriptions of Lord Macaulay.
Henry David Thoreau was born 200 years ago this year, so I decided to re-read his classic account of life in the woods once more, and found myself once more conflicted. (I also visited Walden Pond, as well as a fantastic exhibition about Thoreau in the Morgan Museum in New York.) I also decided to trace Thoreau’s influence through some of his spiritual followers, both as a conservationist and as a social advocate. This led me to Aldo Leopold’s A Sand County Almanac, Rachel Carson’s Silent Spring, Upton Sinclair’s The Jungle, Howard Zinn’s People’s History of the United States, and Jacob Riis’s How the Other Half Lives.
This last book dovetailed with another major theme, New York City, which led me to learn about the Croton Aqueduct and the subway system, as well as to read Federico Garcia Lorca’s surreal poetry, Jane Jacob’s brilliant analysis of what makes cities succeed and fail, and Robert Caro’s wholly remarkable biography of Robert Moses—easily one of the best books of the year.
Though this year has been fairly light on fiction, I still had some literary pleasures. Among these were severalShakespeareplays, Hemingway’s short stories, Dickens’s Bleak House, and the final three volumes of Proust’s sprawling epic. But my favorite novel, and my favorite book of the year, is without doubt George Elliot’s Middlemarch, which I found to be life-alteringly brilliant. I have also read some excellent literary criticism: Orwell’s essay on Dickens, Ortega y Gasset’s essay on Cervantes, Unamuno’s ecstatic commentary on Don Quijote, and best of all Bradley’s lectures on Shakespeare’s tragedies—a model of literary appreciation.
To sharpen my travel writing I read Patrick Leigh Fermor’s wordy account of his trip through Europe in the 1930s, and George Henry Borrow’s even wordier account of his trip through Spain in the 1830s, neither of which I very much liked. Yet I relished Richard Ford’s Gatherings From Spain, and recommend it to any curious travelers to the Iberian peninsula.
My reviews have grown longer and more detailed this year, as I have incorporated more summary into my reviews in the hope, perhaps vain, that it will allow me to understand and retain more of what I read. The downside of this strategy is, of course, that many reviews are a slog to read. But on the whole I am happy with most of my reviews from this year. Of these, I am most proud of my review of Hegel’s Phenomenology, followed closely by Susan Haack’s Defending Science—Within Reason—two philosophy texts, as it happens.
Thanks to all of you for reading so much and for writing so well, and may 2018 be even better.
Working as an English teacher in Spain gives you a certain insight into its economy. Immediately noticeable is the huge demand: seemingly everybody—adults, children, babies, retirees—wants to learn English. Finding work is less than effortless; you need to fend jobs off. The obvious explanation for this is the paucity of the available domestic jobs, and the undesirability of the jobs that do exist, leading many people to seek work elsewhere. More concerning are the large numbers of highly skilled workers who cannot find work. Unemployed doctors, lawyers, computer programmers, and engineers have come to my classes, hoping to improve their chances of getting hired. Added to this, young people in my high school complain bitterly about the prospects of finding a job upon graduating.
Clearly something is amiss. And according to Stiglitz, that something is the euro.
Introduced into circulation in 1999, the euro was the optimistic sign of a coming age of European integration. Nowadays, after a recession, a Greek debt crisis, a Brexit, a refugee crisis, and the resurgence of several nationalist and regionalist parties, things look somewhat less bright on the continent. Unemployment remains high in many parts of the eurozone, especially in the crisis countries—Spain, Portugal, Greece, Ireland—and especially among the young. More than that, the much-anticipated European solidarity and common European identity have largely failed to materialize (or, at least, not nearly to the hoped-for degree). Stiglitz believes that one of the main culprits for these failures is the common currency.
Aside from fostering solidarity, the euro was, of course, expected to aide prosperity. The absence of economic borders, the free movement of labor and goods, and the elimination of conversions and exchange rates was expected to boost the economy and reduce the differences in wealth between countries. But contrary to predictions the economy did not grow notably faster than it had been pre-euro; and after the 2007-8 crisis, the economy sank into a prolonged recession from which is has yet to completely recover.
The explanation for this, according to Stiglitz, is that the introduction of a common currency took away a crucial flexibility—the ability to adjust inflation and interest rates—without replacing it with any compensating institutions. Specifically, this inflexibility makes it more difficult to deal with trade deficits (when a country is importing more than it is exporting). Normally, when there is a trade deficit a country can inflate its currency to correct the imbalance. But when the currency is essential ‘pegged’—leading to a situation similar to a gold-standard—than this adjustment cannot happen, and the deficit can persist long-term.
If a country is buying more foreign products than it is selling, then clearly the money must come from somewhere. If the money comes from banks—borrowing money from abroad and lending it to domestic consumers—then this leaves the country vulnerable to a financial crisis, should too many borrowers demand their money at once. If, conversely, the government absorbs the deficit in the form of debt then this leads to another vulnerability: if the debt mounts so high that investors lose confidence that it can be repaid, then lending might suddenly stop, leading to a debt crisis. And since the debt is, essentially, in a foreign currency—one that cannot be devalued by the country—it will require some sort of foreign assistance to deal with.
Debt and financial crises can easily lead to general economic crises—high unemployment coupled with low aggregate demand—so running a persistent trade deficit is something that most countries would like to avoid. But how? In order to work properly, common currency areas normally require that its member states be sufficiently similar. This is clearly not the case in Europe; and this disparity allows Germany to persistently runs a trade surplus—a surplus that virtually requires other countries to run a deficit (since all surpluses and deficits add to zero).
Indeed, the crafters of the euro were aware of the problem of a too-differentiated economy, which is why they created “convergence criteria” that the countries had to satisfy in order to join the eurozone. Unfortunately, according to Stiglitz, these criteria were poorly conceived, focusing exclusively on currency stability and fiscal deficit (a narrow-minded focus that characterizes the entire project, it seems). It was hoped that the common currency would aide further convergence between the countries; but the reverse has happened. Rather, the common currency has turned some countries into debtors and others into creditors, further dividing their economies.
But the United States is a common currency area that is highly differentiated by state. Why, then, does a common currency work there and not in Europe? Well, for one it is far easier for Americans to move to different states than for Europeans to move to different countries. A Spaniard in Germany is not like a Mainer in New York. And even if people in Europe could easily move from country to country, it would be alarming if, say, Slovenia became depopulated—what would happen to its culture? On the institutional level, Washington has far more funds to spend—either on countercyclical investment, social safety net programs, or bailing out banks—than does Brussels. In short, culturally, linguistically, and institutionally, the United States is far more integrated.
The situation created by the euro, then, left many countries vulnerable to crises. And when a crisis hit—a very big crisis, admittedly not of their own making—the institutions of the eurozone made it much worse than it had to be. As either the government (as in Greece) or the banks (as in Spain) succumbed, the European Troika imposed austerity as conditions of their bailouts. This, of course, led to still further economic recession, since raising taxes and cutting spending is the reverse of what governments ought to do in a downturn. The increased unemployment should, in theory, have led to wage reduction, and thus to decreased prices and increased exports, which would restore the economy to equilibrium. Certain market rigidities, however—such as resistance to wage cuts and a reluctance to lower prices in a downturn—impede this adjustment, leading to a prolonged recession.
This, in a very simplified form, is Stiglitz’s diagnosis of the problem. And behind all of these institutional failings—from the eurozone’s flawed architecture to the incompetent response to the crisis—Stiglitz sees one culprit: neoliberalism, or “market fundamentalism” as he calls it.
But he does not merely set out to criticize. This book is also full of potential solutions, many of which I found quite creative. To correct the trade imbalance, for example, “chits” can be introduced: a type of credit that can be bought and sold, and which allows its possessor to import or export. Controlling the “chit” supply would thus control the deficit or surplus. More prosaically, he suggests common deposit insurance, institutions to invest in small businesses, a broader mandate for the ECB (European Central Bank), large investments in infrastructure and research, a procedure for country-level debt restructuring, and financial reforms to encourage productive investments rather than speculation, to name just a few ideas.
In short, he believes that greater European solidarity—leading to common institutions that focus on a common prosperity—is needed if the euro is to work. And if that is not possible, Stiglitz believes that the cost of exiting the eurozone is less than the cost of remaining inside and pushing doggedly onward. He even provides a detailed plan of action should Greece decide to leave the eurozone. Of course every country need not return to its old currency; there could, for example, be a “northern euro” and a “southern euro.” Merely having Germany leave would go a long way in restoring balance to Europe’s economy.
For such a short and quick read, this book is impressively rich in ideas and penetrating in its analysis. But of course there are shortcomings. While easy enough to read, I found the writing to be stiff and lifeless; the book is written with the impersonal tone of an academic article. More seriously, I fear that many will find the book too partisan—specifically, too leftist—to be convincing. It is intrinsically unsatisfying for Stiglitz to dismiss his theoretical opponents as “market fundamentalists,” since this leads me to wonder why so many people could hold such contrary views about how the economy works. Admittedly, as Stiglitz himself argues, all economic decisions are, at bottom, political decisions, since they are aimed at pushing society in a certain direction. Even so, Stiglitz makes too little of an attempt to reach out to those not of his ideological persuasion.
Though I am far too ignorant to evaluate his economic arguments, I found the book quite convincing. This pains me. Personally I like the euro very much. The ability to use my pocket money in Italy, Ireland, or Germany is extraordinarily convenient. But if the euro leads to a prolonged underperformance in some countries then it must be reformed or replaced. It is, after all, only a currency. The really important issue is European solidarity: the belief that Europeans are stronger together than apart. And when some countries are debtors and some are creditors, and both are economically stagnant, and when voters have little sway over important economic decisions—this is no recipe for harmonious coexistence. The euro was, in any case, only intended to be a halfway house: one step on the road to greater European consolidation. Clearly this process must continue, and must be crafted to ensure prosperity for all. In the meantime, I suppose I’ll just keep on teaching English.
The word puente has two meanings in Spanish. Most commonly it simply means “bridge.”
But it is also the word for an extra day off given when a holiday falls in-between a weekday and the weekend. For example, December 8, 2015—a Tuesday—was a holiday; and as a result I got the preceding Monday off. (This holiday, which comes every year, is called the Día de la inmaculada, a day dedicated to the Virgin Mary. Unlike in the US, most holidays in Spain are religious—specifically, Catholic.)
In short, it was time to go to Seville.
But how to get there? Before I came to Spain, everyone told me that flying in Europe was remarkably cheap; but every flight to Seville I found was annoyingly pricey. How about the high-speed train? This was even worse. What, then?
“How about Blablacar?” someone recommended, as I vented my frustrations.
“What’s that?” I asked.
“It’s a ridesharing service. It’s like AirBNB, except for car rides. You pay the driver and then go together. It’s quite cheap.”
“Hmm, interesting.”
“And it’s a good way to practice Spanish, too, since you can talk with the driver. I’d recommend it.”
(As a side note, I have since used Blablacar dozens of times, and I have had nothing but good experiences. Though I was at first concerned for my safety—getting into a car with a stranger—the identity checks and the system of reviews on the site make it quite safe. And besides, what other ways are there of forcing a Spanish person to talk to you for hours on end?)
§
When you take the usual dross material of small-talk, and then throw in the difficulty of communicating in a language you hardly know, the end result is pretty stale conversation. Our poor Spanish driver had thus to deal with five hours of slow and painful attempts by me to be personable and interesting, while I fumbled for words and made a mockery of grammar.
Many hours after I had reached the full extent of my Spanish ability, we reached Seville.
Seville is a city with a long past and a bright present. Populated at least since Roman times, the city grew into a prosperous power under the Moors, who controlled the city for about 500 years—until, in 1248, the city was conquered by the Christian king Ferdinand III of Castille.
The city is 80 km (50 miles) from the Atlantic Ocean, crowded along the banks of the Guadalquivir River; and Seville’s harbor is the only river port in all of Spain. This port on the Atlantic Ocean gave Seville a huge economic advantage when Spain began the age of colonization in the New World—an economic dominance which lasted until the 17th century, when silting rendered the port unusable, thus leading to the ascendence of Cádiz (though by this time Spain was economically in decline).
Though not as dominant as it was in the past, Seville is still a thriving place. The fourth largest city in the country, with a population of about 700,000, the city is also the capital of all of Andalusia. It is also the metropolitan area with the highest average temperatures in all of Europe—its summer highs only exceeded by nearby Córdoba. Culturally, too, Seville is extreme: its massive Holy Week processions are internationally famous, as is the city’s raucous annual festival.
Our first stop was the cathedral. The Cathedral of Seville, Santa María de la Sede, is one of the largest church buildings in the world. Indeed, when it was first built it surpassed the Hagia Sophia in Constantinople, which had held the title of the biggest church for the previous 1,000 years. The cathedral was built on such an enormous scale as a way of celebrating the Christian reconquest of the city from the Moors, back in 1248, as well as the city’s growing wealth. According to an old tradition, the cathedral chapter wanted to build a cathedral “so big that those who see it think we are insane.”
Despite all this, I must say that, from the inside, the cathedral did not feel noticeably bigger than the other cathedrals I have been in. All of them are fairly gigantic.
In any case, the Seville Cathedral is not only big, but is one of the finest in the country. The cavernous space, populated by a forest of columns that branch into elegant ribbed vaults, is spacious and bright. The choir, the organ, the chapels—everything has been decorated with extreme skill and unfailing taste.
Even among this embarrassment of riches the main altar stands out. Like the cathedral itself, it is absolutely massive: 20 meters (66 ft) in height, 18 meters (59 ft) wide, and divided into 28 scenes of the life of Jesus and the Virgin Mary. Considered among the finest altars in Christendom, this piece was designed by Pierre Dancart, and took fully 80 years to complete (by which time Dancart had long since died). The audioguide remarked that the altar can be thought of as a gigantic visual theological treatise, though perhaps calling it a visual Gospel would be more accurate. Several hours would be necessary to properly examine the whole work, savoring every scene and detail. As it was, I could only gape stupidly at the big hunk of finely decorated gold for a few minutes before moving on.
Photo by losmininos; licended under CC BY-SA 2.0; taken from Wikimedia Commons
I do remember being somewhat disappointed with the audioguide. The visit took us to every small chapel in the cathedral—and there are many—directing us to look through the grilles at the altars and tombs inside, as the narrator simply listed off individual object therein. I would have appreciated more information about selected pieces rather than a catalogue. In any case, according to the guide the cathedral possesses one of the most important collections of religious paintings in all of Spain. Unfortunately this collection is difficult to appreciate, as—peering through the bars of the grille like a prisoner, squinting from 15 feet away—you cannot get a good look at most of the paintings.
So I was a bit bored by the time I circled through half the cathedral, and found myself standing in front of an impressive statue of four men holding a coffin on their shoulders.
“This is the tomb of Christopher Columbus,” said the guide.
Columbus’s Tomb
I froze. This is an excellent example of what I call “European Travel Syndrome.” Let me explain. It is sometimes easy to forget that you are traveling in Europe. On a car, a train, a city street, often surrounded by other American tourists, you could be at home. But sometimes the reality that you are in Europe—the place which you spent so long learning about in school, the place where Alexander the Great, Julius Caesar, and Napoleon performed their famous and infamous deeds—brings itself to your attention so forcefully that it nearly knocks you down.
This was one such occasion.
Most of the time, historical personages like Columbus are little different from fictional characters. We hear a few stories about them, stories which purportedly explain some facet of the present world; but really they remain shadowy figures in our imagination, in the same realm as Santa Claus and Huckleberry Finn. But here were Columbus’s bones.
I was staggered. It is not that I have any particular love or respect for the man—from what I’ve heard, he was horrid—but it was simply the shock of having an erstwhile figment of my imagination become a flesh-and-blood individual right before my eyes.
It’s worth noting in passing that Columbus’s remains roamed nearly as much as he did. They were first interred in Spain, first in Valladolid and then in Seville. Then they were moved to the Dominican Republic, and then to Cuba, and then finally back to Spain again. The man was well-traveled.
The Giralda
Columbus’s bones notwithstanding, the highlight of the cathedral is without doubt the Giralda. This is the cathedral’s famous and lovely bell-tower. It owes its form to two cultures: originally a minaret constructed by the Moors, the Christians later added a Renaissance-style top to the edifice, leaving the Giralda with a unique juxtaposition of styles. The result, however, is a beautiful structure, which stands nobly over the surrounding area, its tan façade shining brightly in the Andalusian sun. The tower’s 105 meters (343 ft) are topped with a statue (known as “El Giraldillo”) of Faith triumphantly lifting a cross, designed by Hernán Ruiz. (A copy of this statue greets visitors on their way inside the building.)
The Giraldillo
Though the Giralda is tall, the climb to the top is not so bad. This is because there are not any stairs. Rather, dozens of ramps lead the pilgrim gently up and up, without having to break a sweat. The original purpose of these ramps, by the way, was to allow people to ride their horses up to the top, which sounds like great fun to me.
Like the Empire State Building, the top of the Giralda is always crowded, with people jostling for space, squeezing into every spot with a view. I joined the contest, nudging and elbowing my way to a good spot. It is worth the struggle, for this is undoubtedly the finest view in Seville. You can see for miles and miles, all of Seville stretched out before you with its rows of white buildings glaring in the sun, so bright that it was hard to look at them.
The visit ended in the Courtyard of the Oranges—which, as the name implies, is a courtyard full of orange trees. This is typical of Seville: there are orange trees everywhere, in every park and alongside every street. Several times I considered plucking one of these oranges, but thought better of it when I noticed that nobody else was doing so. Perhaps there’s an obscure sevillano law forbidding it. Regardless, I’ve never seen fruit trees just sitting around a town like that, completely laden with ripe fruit. Don’t the oranges eventually rot and fall into the street? Do they have government employees dedicated to cleaning up all the fallen oranges? Are they ever harvested? These are the questions that keep me up at night.
§
In a rare spasm of foresight, I did a bit of research and bought tickets to a flamenco show before arriving in Seville. Andalusia is known for its flamenco; and being a longtime fan of Paco de Lucía, I simply had to see a show.
So after a stroll around the city, across two bridges which spanned the Guadalquivir river, we found ourselves in a cozy room filled with folding chairs—not more than thirty, I’d say—the walls covered in sundry Spanish guitars, sitting before a stage. The show was about to begin.
A young man with a full black beard, dressed from head to foot in plain black clothes, climbed onto the stage and sat down. He was the guitarist. As soon he began I could tell that he was excellent. Like all flamenco guitarists, he played with his fingers, not a pick. The nails on his right thumb, forefinger, middle finger, and ring finger were filed into impressive knife-blades, with which he plucked, strummed, tapped, and flicked the strings. Most of the interesting guitar-work in flamenco is done with this hand. The guitarist picked out complex arpeggios and sustained notes with a rabid tremolo, his fingers so precise that they seemed more like machines than human appendages.
But there was nothing mechanical about the music. The first song was in a free rhythm. It began in a whisper and ended in a roar. The harmonies used in flamenco are not the sweet and dulcet harmonies often heard in, say, classical guitar. Rather, they use (among other things) a lot of parallel octaves and fifths, which gives the chords a strong, striking, and slightly sour sound.
Partly as a consequence, there is a certain emotional flavor associate with flamenco music that I find hard to put into words. As in American blues, in flamenco sadness is the fundamental emotion of the music, and the problem to be dealt with. But whereas blues deals with melancholy using a winking ironic, in flamenco the response is passionate melodrama. The emotions are mastered, paradoxically, by pushing them to the limit of intensity. Thus there is something grandiose, even ostentatious, about flamenco; it is as if one must puff oneself up with pride before performing.
The show went on. The guitarist shifted to a faster tune, showing off his rhythmic chops. A man joined him on stage for this song, wearing leather shoes with high heels, who stomped and clapped as accompaniment to the guitarist. But in addition to being the drummer of sorts, this man was the singer; and for the next song he stood up, walked to a corner of the stage, and raised his chin into the air as he prepared to sing.
His voice was incredibly loud—almost painfully so. In flamenco, the goal of the singer is neither melodic flourish nor sweetness of tone, but intensity. To this end, the singing is done with the back of the throat, producing a thick, husky timbre, surging with energy. The result is extremely expressive; it is as if you are not merely hearing the sound, but being pummeled with it.
Next came the dancer. She was a young woman, wearing a bright dress. Before she began, she arched her shoulders back and looked straight out across the audience, her face scrunched up in an expression of both pain and the contempt of pain. She seemed somehow too giant for that tiny room and that miniscule stage. Her squinted eyes looked past audience and even the walls, penetrating far beyond.
The dancing began. She was wearing high-heeled shoes similar to the singer’s, which allowed her to use her feet as drumsticks to pound on the floor. It was staggering how quickly she could move her feet, sounding like a snare drum as she crossed the stage from right to left, left to right, creating a sound so tremendously loud that I considered plugging my ears with my fingers.
Soon I was completely absorbed. My sense of time disappeared; I was so involved in the sound, my entire attention focused on the little details of timbre and ornament, that no concentration was left for anything else. I forgot everything: where I was, who I was, even that I was anything at all—my mind so awash in notes and rhythms that, for all I knew, my whole life up until that point might have been a silly dream.
By now I was sitting on the edge of my seat, my feet tapping of their own accord, my heart thumping, my skin covered in goosebumps, the hair on my arms and legs standing on end. The singing was so loud, the rhythm so fast, the guitar playing so intricate, that the whole effect was overwhelming. It became as physical as it was mental, as if the sounds were reaching across the room and shaking me in my seat.
My mind started to race. Thoughts popped in and out of my head, new thoughts, strange thoughts, memories, hopes, dreams, fears, vague longings, all colored with ecstatic shades of excitement. I felt timeless and invincible; I felt that nobody has ever been so inspired or so creative. The world around me took on a new glow, and I saw and heard everything for the first time. Mad confidence surged through me: I
And then the music ended, my heart rate slowed, and I became tired and groggy, like I just woke up from a troubled sleep. I walked from the venue into the cool night air, which brought me back to my senses. Like all great music, the flamenco had lifted me into a heightened state and kept me there, refreshing my spirit in the process.
§
Because one day of the puente was taken up visiting Córdoba (an easy day trip on the train), we only had one more day to see Seville.
It was time to visit the Alcázar of Seville. Now, there are “alcázars” all over Spain. This word (as do many Spanish words that begin with “al-”) comes from Arabic (“al-” is just the word for “the”, and “cázar” comes from “qasr”, meaning palace, castle, or fort). After the Moors were banished from Spain, several impressive castles and forts were left behind, which the Spanish Catholics happily repurposed. The Alcázar in Seville is one of the most famous of these, and justly so.
After a long line that thankfully moved quickly, we had passed through the front gate—the Puerta del León, named for the painting of a grotesque lion, wearing a crown and holding a cross, which sits over the entrance—and had arrived inside.
The Alcázar of Seville is among the most fascinating building complexes in Spain. Gothic, mannerist, baroque, and mudéjar styles are crammed up next to each other, as different sections of the palace were completed in different phases of history. The most famous section of the palace is the mudéjar palace. Though the palace’s history dates back to the Moorish period, this palace was built under Peter I of Castille, a Christian king who hired Muslim artisans to construct a palace similar to the Alhambra in Granada, which had been built just 20 years before. This building is thus a testimony to the deep cultural exchanges between the medieval Christians and Muslims.
As a side note, the Alcázar is still a royal residence—where the royal family stays when they visit Seville—thus making it the oldest active palace in the country.
The intricate Moorish architecture, with its finely carved floral designs, its sweet blues and subdued sand-colored walls, its elaborate wooden and gilded ceilings, gave the structure a gentle nobility far removed from the ostentatious grandeur of the gothic architecture of Seville’s cathedral. Every surface of every wall was covered with complex designs: arabesques, calligraphy, and colored tiles running along the lower half. Horshoe archways (which the Moors copied from the Visigoths) separated chamber from chamber. Within was an open space, the Courtyard of the Maidens, containing a rectangular pool of sky-blue water.
The most impressive room in the entire palace is the Salón de embajadores, or the Ambassador’s Salon, which is covered with a golden dome that has been ornamented with intricate geometrical designs. The adornments on the walls, too, are sumptuous and remarkably fine. One of the only reminders that this palace is not the Alhambra itself are the insignias of Castille and León which can be seen inserted into many of the designs.
Another clue are the floor tiles that contains the words Plus Ultra. This phrase is a reference to the phrase ne plus ultra (“not further beyond”), which was applied to the Strait of Gibraltar—believed in previous ages to be the limit of the navigable world. Columbus, sailing for Spain, proved this to be wrong, and thus the Spanish Coat of Arms contains the phrase “further beyond”: Plus Ultra.
There is also a gothic palace in the Alcázar. Compared with the mudéjar palace, this one looks rather shabby—some of the decorative tiles have even been installed incorrectly. But it does contain some excellent tapestries with images of old maps.
Beyond the palaces are the gardens. These are marvelous—and enormous, covering 60,000 square meters (about 15 acres), and containing more than 170 species of plant.
Tiled walkways cut through enclosures of big-leafed shrubs; tiny aqueducts lead from fountain to lazily bubbling fountain; palm trees jut into the air, towering high up above. It is very easy, and very pleasant, to get totally lost amongst the winding paths and tall trees. Suddenly you are not in a busy city, surrounded by tourists and street performers, but someplace far away, someplace quiet and green. It was lovely.
But we couldn’t stop and smell the palm trees; our time was running short. So, after just a half hour, we pulled ourselves from the garden and made our way to the Plaza de España.
This plaza lies in the heart of the Parque de María Luisa, the loveliest park in the city. Both this park and the plaza owe their current form to the Ibero-American exposition, a world’s fair held in Seville in 1929. Thus, unlike other plazas de España in Spain, Seville’s Plaza de España is not a city-square at all, but a massive exhibition space and architectural showpiece.
A fountain sits at the center of the large open space, embraces by a sprawling, semi-circular edifice. This structure was built in the Neo-Mudéjar (Moorish-Revival) style, and consists of a central building with two towers on either end, connected by curved wings. Separating the fountain area from the building is a moat, spanned by several bridges; and if you pay a price, you can rent a little row-boat and row around this artificial river. I didn’t do this myself, but the rowboats certainly added to the charm of the place.
Beyond the bridges, attached to the building’s façade, are rows of elaborately decorated benches. Each of these is dedicated to a specific Spanish city, and has a famous historical event depicted in colorful marble on the back. The cities were arranged alphabetically, making the Plaza de España a true celebration of Spain and all its history.
“Let’s take a picture in front of one of these,” GF said.
“Fine,” I said, and began to sulk. For whatever reason, I loathe the idea of bothering strangers to take a picture of me. First, I think it’s a silly reason to interrupt someone else’s vacation; and second, I have this reoccurring fantasy that as soon as my phone is handed over, they’ll just bolt with it.
In any case, we asked an elderly couple to do the honors. This little interaction led to a conversation—during which I learned that they were Germans, and that the husband was very displeased with Spain’s upkeep of its monuments. “They don’t clean anything here,” he said, and then went on to comment on the abundance of “black money” (money kept off the books) to be found in the country. They were Germans, all right.
§
Our last stop was the Metropol Parasol. This is a gigantic wooden structure that looks like a bunch of mushrooms sticking out of the ground in downtown Seville. Indeed, in Spanish it is known as Las Setas de la Incarnación, “Incarnation’s mushrooms.” This structure, which boasts to be the largest wooden structure in the world—judging from this and its cathedral, Seville has a preoccupation with largeness, it seems—was designed by Jürgen Mayer, a German architect, in 2011.
After another line (the omnipresent plague of holiday-makers), a three-euro fare, and a ride in a snazzy elevator, we were up at the top of the thing. A twisty passageway led from the elevator to the main platform. The view here was excellent, nearly as fine as the view from the Giralda. The sun was just setting, lighting up the horizon in a faint carmine glow, while the rest of the overcast sky was a dull bluish gray hanging lazily above us. A nearby church tower split the view of the city into halves; and beyond we could see the cathedral, standing proudly over the city streets. And as I looked out over the city of Seville, I could not help feeling the faint tug of melancholy, for our wonderful weekend had come to a close.
Our trip ended at a restaurant on the Guadalquivir river, eating tapas and watching the ferries go by. The lights from the boats and the bridges shimmered off the water, making the ground and sky melt into one another. Our waiter happily welcomed us to our seats, and then promptly forgot us—which is so typical of Spanish waiters. I sat and sipped my wine, watching a couple of children play on the fences nearby—and this is also typical of Spain, where parents take their young kids out to bars at night. In short, everything was perfect. There is something special about Andalusia.
The Guadalquivir River, with the Torre de Oro (“Golden Tower”) in the center.
One time there was a bull and his name was not Ferdinand and he cared nothing for flowers.
Hemingway’s reputation precedes him: a misogynistic, alcoholic, macho author whose maximum sentence length was five words. Given all this, it is difficult to understand why feminist, vegetarian, and highbrow folks often end up reading and enjoying his work—as I’ve seen happen. Clearly there is more to Hemingway than his myth; but separating the man from his reputation is especially difficult in his case, since the myth, however simplifying, has a substantial grain of truth.
The best place to begin this disentanglement may be his short stories. Hemingway was an excellent writer of short stories, perhaps even better than he was a novelist, and these stories display his style in concentrated form. More than that, the succession of tales allows the reader to see Hemingway in all his favorite attitudes, which makes this an ideal place for the critic to set to work.
The most conspicuous aspect of Hemingway’s writing is his style. He was, above all, a stylist; and his prose has probably been the most influential of the previous century. He uses simple words and avoids grammatical subordination; instead of commas, parentheses, or semicolons he simply uses the word “and.” The final affect is staccato, lean, and blunt: the sentences tumble forward in a series of broken images, accumulating into a disjointed pile. The tone is deadpan: neither rising to a crescendo nor ascending into lyricism. One imagines most lines read in a monotone.
On the level of story and structure, too, Hemingway is a stylist. He developed characteristic ways of omitting material and splicing scenes to disorient the reader. Between two lines of conversation, for example, many minutes may have elapsed. Characters typically talk around the issue, only eluding vaguely to the principle event that determined the story, thus leaving readers to grasp at straws. The most famous example of this may be “Hills Like White Elephants,” a sparse conversation between a couple in which they make (or don’t) a decision to do something (or other).
Hemingway’s most typical plot strategy is to fill a story with atmospheric descriptions and seemingly pointless conversations until everything suddenly explodes right before the end. My favorite example of this is “The Capital of the World,” which is hardly a story at all until the final moments. His protagonists (who are, to my knowledge, exclusively male) are most often harboring some traumatic memory and find themselves drifting towards the next traumatic event that ends the narrative. The uncomfortable darkness surrounding their past creates an anxious sense of foreboding about their future (which the events usually justify)—and this is how Hemingway keeps up the tension that gets readers to the end.
Hemingway is certainly not a writer of characters. An experiment will make this very clear. Read the dialogue of any of his protagonists out loud, and even Hemingway fans will have difficulty saying who is doing the talking. In short, all of his protagonists sound the same—like Hemingway himself. You might say that Hemingway had one big character with many different manifestations. Luckily this character is compelling—damaged but tough, proud but sensitive, capable of both callousness and tenderness—and, most important, highly original. A much underappreciated aspect of this character, by the way, is the humor. Hemingway had a dry and occasionally absurdist comedic sense, which can be seen most clearly in this collection in “The Good Lion” (a story about a lion who only eats Italian food).
His stories circle tightly around the same subjects: war, boxing, bullfighting, fishing, hunting, and desperate love affairs—with alcohol ever-present. Without doubt Hemingway was attracted to violence. But he is not a Tarantino, an aficionado of the aesthetics of violence. Rather, violence for Hemingway is not beautiful in itself but a kind of necessary crucible to reduce life to its barest elements. For with life, like prose, Hemingway was a minimalist and a purist. And the essential question of life, for him, was what a man did when faced with an overpowering force—whether this came in the form of a bull, a marlin, a war, or nature itself. And the typical Hemingway response to this conundrum is to go down swinging with a kind of grim resolve, even if you’d rather just not bother with the whole ordeal.
Nature plays an interesting double role in Hemingway’s fiction: as adversary and comforter. Sometimes characters escape into nature, like Nick Adams going fishing. Other times they must face it down, like Francis Macomber with his buffalo. Yet nature is never to be passively enjoyed, as a bird watcher or a naturalist, but must always be engaged with—as either predator or prey. Of course you always end up being the prey in the end; that’s not the question. The question is whether these roles are performed with dignity—bravery, resolve, skill—or without. Writing itself, for him, is a kind of hunting, a hunting inside of yourself for the cold truth, and must also be done bravely or the writer will end up producing rubbish. And even the writer ends up prey in the end—eaten by his own demons.
This, as far as I can tell, is Hemingway’s insistent theme—the central thread that ties his other interests together. And one’s final reaction to his work will thus rest on the extent to which one thinks that this view encapsulates reality. For me, and I believe for many, Hemingway at his best does capture an essential part of life, one that is usually missed or ignored. But such a universally cannibalistic world is difficult to stomach in large doses.
Even within the boundaries of his own style, Hemingway has some notable defects. He most often gets into trouble nowadays for his portrayal of women. And it is true that none of them, to my memory, are three-dimensional. What most puts me off is the cloyingly subordinate way that many of the women speak their partners. But what I found even more uncomfortable was Hemingway’s racist treatment of black characters, which was hard to take at times. And as I mentioned in another review, I can also do with fewer mentions of food and drink.
These criticisms are just small sample of what can be lodged at him. Yet even the harshest critic, if they are a sensitive reader, must admit that he is a writer who cuts deeply. When Hemingway’s story and his style hit their stride, the effect is powerful and unforgettable. My personal favorite is the paragraphs in “The Short Happy Life of Francis Macomber,” when the narration switches to the lion’s point of view:
Macomber stepped out of the curved opening at the side of the front seat, onto the step and down onto the ground. The lion still stood looking majestically and coolly toward this object that his eyes only showed in silhouette, bulking like some super-rhino. There was no man smell carried toward him and he watched the object, moving his great head a little from side to side. Then watching the object, not afraid, but hesitating before going down the bank to drink with such a thing opposite him, he saw a man figure detach itself from it and he turned his heavy head and swung away toward the cover of the trees as he heard a cracking crash and felt the slam of a .30-06 220-grain solid bullet that bit his flank and ripped in sudden hot scalding nausea through his stomach.