Review: Washington Irving’s Sketchbook

Review: Washington Irving’s Sketchbook

The Legend of Sleepy Hollow and Other Stories: Or, The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.The Legend of Sleepy Hollow and Other Stories: Or, The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. by Washington Irving

My rating: 4 of 5 stars

Prose writers are voluminous and unwieldy; their pages crowded with commonplaces, and their thoughts expanded into tediousness.

I am a child of Sleepy Hollow, New York, and I have lived in Irving’s shadow almost as long as I can remember.

Every Halloween, this town is inundated with tourists, who come to wander around the lovely old cemetery where the legend is set, and where Irving himself is buried. Behind my house is where they put on the “haunted hayride.” I went every year as a kid. A pickup truck drags groups of twenty in a trailer through a stretch of forest, where volunteers dressed in masks jumped out and scared the kids half to death. And of course no hayride was complete without the headless horseman himself, riding out of the shadows on a black horse with a jack-o’-lantern on his knee.

The town nextdoor is called ‘Irvington’ in Washington Irving’s honor, and it is there that his old house, Sunnyside, is situated. The house is a delightful little dwelling, a small jumble of architectural styles—gothic, Dutch, Spanish—overlooking the Hudson River. Irving was an amateur architect and landscaper, very much of the Romantic school, and re-made the old farm he bought into a charming park, with a little pond, a babbling brook, and paths that wind through the forest nearby. On the property is a sycamore tree that has been growing since 1776, seven years before Irving himself was born.

When Irving bought the property, he had unimpeded access to the river; but that changed when, ten years later, the Hudson Line railroad was built at the river’s edge. Nowadays, trains rattle by every ten minutes or so. All the old train cars have names printed on their sides; and as I sat there on a recent visit, I saw that one of the cars on the passing Amtrak was named “Washington Irving.” He is simply everywhere. There is a statue of Rip Van Winkle outside the Irvington Town Hall Theater. On the walk back to my house I passed by the Washington Irving Middle School, which I attended, the Tarrytown High School, where our football team is the Horsemen, and the Christ Episcopal Church, where Irving himself worshiped, and where his pew is still preserved.*

Right outside Philipsburg Manor—an old colonial farm that now serves as a historical site—is an ugly metal sculpture of the Headless Horseman. Right next to it is where the old bridge stood where Ichabod Crane met his fate. There is not much to see now, just a modern concrete construction. But if you keep walking into the Sleepy Hollow Cemetery you can see the Old Dutch Church, and, a little farther on, you will come across the man’s tombstone. Like his house, his grave is neither ostentatious nor grandiose, just a simple stone that lays in a family plot.

The man’s influence is inescapable. It was Washington Irving who originated the nickname ‘Knickerbockers’ (after an imaginary Dutch historian he used as a nom de plume) for the denizens of New York. The New York Knicks owe their name to Irving, and the word ‘knickers’ also derives, through devious channels, to this writer. It was Irving who popularized the myth that Christopher Columbus thought the earth was flat, which he included in a biography of Columbus that Irving wrote while living in Spain. It was Irving, too, who originated the nickname ‘Gotham’ for New York City.

We even owe our holiday celebrations to Irving, since it was he, along with Charles Dickens, who helped to make Christmas into the secular holiday of gift-giving and merry-making that it is today. Irving played a hand in the creation of Santa Claus, too, with a story about St. Nicholas in his first book. With his love of ghost stories, Irving is also one of the architects of Halloween—and thousands still make the pilgrimage to visit his tombstone in that ghoulish time of the year. I cannot even escape his influence in Spain, since it was Irving who helped to spread the exotic, enchanted image of Andalusia, and who thus helped make Spain a tourist destination; and it was also thanks to his book of stories about the Alhambra that people began taking an interest in restoring that old ruin.

Washington Irving was named after George Washington, and was born just a few weeks before the Revolutionary War was officially concluded. He was a new man for a new land. An often-told story—difficult to verify—has it that he was taken by his maid to visit George Washington when he was just six years old; there’s a watercolor drawing, still hanging in Irving’s hold house, of the old general patting the young boy on the head. Whether it happened or not, the story seems symbolic of the role that Irving would play in American literature—exactly analogous to George Washington in politics—as a pioneering leader. For it was Washington Irving who was the first American writer to be respected by his English peers. He showed that these unruly savages overseas could aspire to eloquence too.

This book is often marketed as The Legend of Sleepy Hollow and Other Stories; but its original title is The Sketchbook of Geoffrey Crayon, Gent., and was published under that pseudonym rather than Irving’s own name. The book, often merely called The Sketchbook, is a sort of parody of the sketchbooks that other wealthy American travelers made on their visits to Europe. It is framed as a travel book, and contains many vignettes about places Irving visited. But Irving does not stick to this theme very diligently. The book also contains some short pieces about Native Americans; and the two most famous stories, “The Legend of Sleepy Hollow” and “Rip Van Winkle,” are both set in New York, and purport to be found among the old papers of Diedrich Knickerbocker, another of Irving’s pseudonyms.

Although the collection is miscellaneous, Irving was not a writer of great breadth, and his distinctive style is consistent throughout. Thematically, Irving was a purebred Romantic. He has a taste for quaint customs, forgotten ruins, exotic places, and old yarns—in short, everything antique, out-of-the-way, and foreign, everything that allows his imagination to run wild with conjecture. These preoccupations lead him to investigate old English Christmas customs in the country, and to rail against their disappearance. It also leads him to treat the Native Americans as noble savages, the pure emblems of a disappearing culture, as well as to focus his eye on the old Dutch lore lingering about his native New York.

In truth there is not much substance to his writing. The closest he ever gets to philosophy is the Romantic, Ozymandian sentiment that all things yield to time. Rather, Irving is a stylist. His prose is fluent and easygoing—indeed, remarkably easy to read considering its age—so effortless that the prose practically reads itself. The subject-matter is usually a description of some kind—of what someone is wearing, of a farm or a tavern, of a funeral or a wedding—and he steers clear of all argument and dialogue, maintaining the fluid rhythm of his pen as it flies forward. When he is not describing a gothic ruin, an old curiosity, or a picturesque landscape, he is involved in some ghost story or traveler’s anecdote. Some of these, indeed many, involve love affairs between gallant soldiers and young women who possess “that mysterious but impassive charm of virgin purity in whose hallowed sphere no guilty thought can live”—it’s quite revolting.

But if Irving nowadays strikes one as lightweight and Romantic to the point of silliness, one should remember that he was a pioneer and an innovator—the first American man of letters, and one of the champions of Romanticism when that movement had hardly reached this country. And if he seems more style than substance, one should also remember that Irving wrote to amuse, not to instruct; and it is by that goal that he should be measured. Even now, Irving is a champion amuser; and even if he has some unfashionable tastes, he it still fresh and good-natured after all these years:

If, however, I can by any lucky chance, in these days of evil, rub out one wrinkle from the brow of care or beguile the heavy heart of one moment of sorrow; if I can now and then penetrate through the gathering film of misanthropy, prompt a benevolent view of human nature, and make my reader more in good-humor with his fellow-beings and himself—surely, surely, I shall not then have written entirely in vain.

Surely, surely, he has not.


*I recently went to visit this church. As luck would have it, I was about to knock on the door just as the rector, Susan, was on her way out of the building. When I asked about Irving’s pew, she very kindly gave me a quick tour. The old pew sits in a corner now, set aside to preserve it. The church also has Irving’s bible and prayer book—tattered old things in a glass case—as well as a copy of the 1859 issue of Harper’s Magazine that carried a front-page story about Irving’s funeral. “So many people came in, they were worried the floorboards would break,” Susan said.

 

View all my reviews

Review: King Lear

Review: King Lear

King LearKing Lear by William Shakespeare

My rating: 5 of 5 stars

King Lear, along with Hamlet, forms the pinnacle of Shakespeare’s art. As such, the play seems beyond criticism, or even analysis. The greatest artists set their own standards; they can only be measured against themselves; and as Shakespeare is a giant among giants, his masterpieces are doubly beyond reckoning. Even Harold Bloom, who has something to say about everything, insists that these two plays “baffle commentary”—although it doesn’t stop him from trying. I have difficulty even doing that. Hamlet is among my favorite works of literature, one I have read and seen many times, and yet I cannot think of a single thing to say about it.

Silence is probably the wisest and best course in these situations. But I will stick my neck out a little and try to digest the indigestible, and write a little something about Lear.

This play opens with Lear dividing his kingdom among his daughters. From the first, we are both attracted and repelled by Lear. He is foolish, vain, egotistical, irritable, rash, and imperious. He is clearly not fit to govern a house, much less a kingdom. The transparent flattery of Regan and Goneril, and the equally transparent sincerity of Cordelia, produce the exact opposite response that they should in Lear. Such a poor judge of character, coupled with such a quick temper and a dogmatic devotion to his own impulses—evidenced by his disinheritance of Cordelia and his banishment of Kent—can be neither loved nor respected.

But Lear demands the viewer’s love. He cannot be simply dismissed as a bumbling old man. He is a bumbling old man, yes, but he is also charismatic beyond measure. Every utterance of his is supercharged with passion. He is histrionic, even hysterical; and yet his wounded pride, his kingly dignity, is utterly persuasive. He is every inch a king. Nothing but lifelong power and command could produce a man so totally unable to control his impulses, and so regally disdainful of everything that opposes his will. What is perhaps most lovable about Lear is his directness. Those whom he loves, he loves unstintingly; and unstinting is his pain and disenchantment when his love is not returned. There is nothing dispassionate about Lear; he lacks completely the ability to be calculating and shrewd. And this is both a weakness and a mark of nobility; it makes him vulnerable, but it also makes him loveable.

His foil in this is Edmund. Edmund is pure calculation. He feels nothing for nobody—not for his brother, nor his father, nor his two lovers. It is his total lack of sentiment that allows him to shrewdly manipulate others, much like Iago does. Gloucester, Edgar, Goneril, and Regan all assume that Edmund would not betray them, since he is seemingly tied to them by emotional bonds, and they are all deceived. This description makes Edmund sound psychotic; and yet, for many, he is the most likable character in the play. It is such a relief when he comes on stage. His cool cynicism and dry wit are a necessary reprieve from the ceaseless torrents and whiplashing anger of Lear. Indeed, I couldn’t help thinking that Edmund, so stealthy, so cunning, so self-controlled, would make a far better king than Lear ever did.

Aside from passion and placidity, another theme in this play is sanity and madness, wisdom and folly. The Fool, despite his name, is perhaps the wisest characters in the play, constantly upbraiding Lear for his mistakes. Although dressed like a jester, he lives like a sage, abiding simply and apart from the machinations of power. He bestows his love on the worthiest characters, Lear and Cordelia, and is the loyalest of friends and servants. Edgar, disguised as a madman, is hailed by Lear as a philosopher; and Edgar himself, upon witnessing Lear’s descent into madness, notes that Lear’s ravings have some strange sense: “O matter and impertinency mixed! Reason in madness!” Meanwhile, all the sober plans of Edmund eventually come to naught. Is Shakespeare implying that true wisdom and reason cannot be expressed in ordinary language, but must take the form of poetic ravings or lewd jokes?

Few scenes in literature, if any, are as tragic as when Lear walks out with Cordelia’s corpse in his arms. There is no silver lining in the tragedy. He loses everything—and then dies. Audiences in previous ages thought that this was too harsh, and the play was often performed with a happy ending. We moderns have re-acquired a taste for the bleak. Yet the play is still heartrending. Gloucester in particular attracts my sympathy. Fooled into betraying his loyal son, and betrayed in turn by his disloyal son, blinded for showing kindness to Lear, cast out a broken man intent on ending his own life—it’s a torture to watch. Lear’s story is even darker, for at least Gloucester dies of a happy shock. With Lear we witness a noble and kingly soul, who loves and is loved by many, who is reduced to a babbling fool, who is stripped of everything he owned, even his senses, and who finally dies of heartbreak.

Well, there’s my meager attempt at a review. At least now I can say that I’ve tried.

View all my reviews

Review: The Captive & The Fugitive

The Captive & The Fugitive (In Search of Lost Time, #5-6)The Captive & The Fugitive by Marcel Proust

My rating: 4 of 5 stars

More than a year has intervened between my reading of the last volume and this one; and yet I find that my reaction to Proust has remained constant. Constant, yes, and complicated.

I have this relentless back and forth, tug-of-war reaction to Proust, a mixture of the most intense admiration and absolute disgust. My thinking and writing bear the scar of his influence; it is a scar I wear proudly, but which still stings if I poke at it. Whenever I read Proust, I feel so irritated and sometimes so dreadfully bored—a palpable and suffocating boredom—that I want to tear my hair out by the roots; and when I finish I have the mad desire to yell vulgarities at the top of my lungs, both as a celebration and a way to vent pent up anger. But I keep coming back, I keep rolling the rock patiently up the hill, and I keep watching it tumble back down.

I have had difficulty identifying why I’ve had this reaction. In previous reviews I’ve attributed it to Proust’s Cartesianism: his entrapment in his own ego, his relentless subjectivity. But the fact that this book is so deeply rooted in the first-person does not adequately explain the Proustian effect. There are plenty of autobiographies and memoirs that do not produce this same sensation of being trapped in the writer’s head and buried alive by their cogitations. No, it is not the subjectivism alone. Although you wouldn’t guess it from Proust’s elegant, smoothly drifting prose, or his perpetually calm narrative voice, the upshot of his reams of analysis is not only Cartesian, but deeply cynical. This passage perhaps sums up the cynicism better than any other.

The bonds between ourselves and another person exist only in our minds. Memory as it grows fainter loosens them, and notwithstanding the illusion by which we want to be duped and with which, out of love, friendship, politeness, deference, duty, we dupe other people, we exist alone. Man is the creature who cannot escape from himself, who knows other people only in himself, and when he asserts the contrary, he is lying.

For Proust, the essential error of human life is forgetting this essential subjectivity. This error is most obvious with love. We think we fall in love with other people; but we really fall in love with creatures of our own fancy. The person we love has only an oblique reference to the real person, and is mostly a collection of desires, hopes, fantasies, fears, memories, and other sundry emotions—a jumble of mental propensities only associated, by chance, with another person. Indeed, our beloved is not even singular; we have as many beloveds as we have moods. Proust goes even further. His bleak conclusion is that love not only has very little to do with the other person, but that love, far from a tender emotion, is just an expression of sexual jealousy.

In his Cartesian worldview, there is literally no action, however apparently generous and kind, that is not ultimately selfish. That is inevitable, since we can only ever know ourselves, and all our ideas of other people are just veiled ideas of ourselves. And can we even know ourselves?

Time is constantly stripping our identity away. Our thoughts can never stand still, but ceaselessly rush downstream, and the refuse is swept down the drain. We are trapped in our own perspective; and there is no stable point from which to even come to grips with that perspective. The mind reacts to this existential instability by imbuing its environment with meaning, and then trying to control it. We fall in love—thus imbuing a specific person with all the magic charm of our thoughts—and then do our best to keep our beloved near us. Sexual jealousy is just this attempt to control the beloved; and love, for Proust, is just the anguished feeling that our beloved, whose presence helps to define us, might break away. This is why love evaporates for Swann after marriage, and for the Narrator after Albertine’s death; they no longer feel jealous.

Without going into tedious argument, I will say that I disagree with this intense subjectivism. If you begin, like Descartes and like Proust, with the ego and then try to build the world back up again, you will find, like Proust, that you can’t and that you’re stuck with your own ego. But far from being the most solitary of animals, humans are the most social. And the very fact that the world doesn’t make sense when you take your solitary ego as the starting point—which Proust’s Narrator continually finds—is why you ought not to. Yes, we see other people through the distorting lens of our own personality—as any mortal creature must—but experience so often shows that we are much better judges of other people than they are of themselves, and even, in a way, we know them better than they know themselves—something impossible in Proust’s world.

This is not to say that there isn’t a great deal of truth in Proust’s perspective. Specifically, I think he is brilliant at showing how our happiness depends on our interpretation of events rather than events themselves. Like any patient historian, he catalogues all the ways that the Narrator interprets, misinterprets, and re-interprets Albertine’s words and actions; and he shows again and again that the Narrator’s emotional state depends exclusively on these interpretations, not on the words or actions themselves. He is happy when he thinks Albertine loves him, desparing when he thinks she is cheating (but did she ever love him, and did she cheat?); and he begins to get over her when he stops defining himself in reference to her.

As you might have guessed, art plays a large role in Proust’s worldview. For it is only through art that we can, just barely, break out of our perspectives and reveal ourselves to others. The phrase from Vinteuil’s sonata is the prime example of this, which reappears in Vinteuil’s septet, transformed, in a different context, with different emotional overtones, and yet unmistakably the same basic phrase of music. This phrase communicated the stamp of Vinteuil’s mind so unmistakably because, being the product of focused and impassioned artistic creation, it carries with it something of the composer’s unchanging soul, an identity impossible to discern using formal analysis but which is immediately recognizable nevertheless. (Proust was, you see, no advocate of the death of the author.)

It is only through this artistic communion that we can transcend, however briefly, the limitations of our perspective: “the harmony of a Wagner, the colour of an Elstir, enable us to know that essential quality of another person’s sensations into which love for another person does not allow us to penetrate.” The reference to love is crucial here, since for Proust love is the false idol that leads most people astray. It is only through art, not love, that we really get to know another person; it is only through art that the boundaries that separate mind from mind are bridged; and this, presumably, is why Proust is writing this in the first place. Here is Proust putting this into his own inimitable words:

… is it not true that those elements—all the residuum of reality which we are obliged to keep to ourselves, which cannot be transmitted in talk, even from friend to friend, from master to disciple, from lover to mistress, that ineffable something which differentiates qualitatively what each of us has felt and what he is obliged to leave behind at the threshold of the phrases in which he can communicate with others only by limiting himself to externals, common to all and of no interest—are brought out by art, the art of a Vinteuil like that of an Elstir, which exteriorises in the colours of the spectrum the intimate composition of those worlds which we call individuals and which, but for art, we should never now? A pair of wings, a different respiratory system, which enabled us to travel through space, would in no way help us, for if we visited Mars or Venus while keeping the same senses, they would clothe everything we could see in the same aspect of things of Earth. The only true voyage, the only bath in the Fountain of Youth, would be not to visit strange lands but to possess other eyes, to see the universe through the eyes of another, of a hundred others, to see the hundred universes that each of them sees, that each of them is; and this we can do with an Elstir, with a Vinteuil; with men like these we really do fly from star to star.

Notice how intense is Proust’s subjectivism here. Even if we go visit another planet, he thinks, we really only see ourselves. The exterior world has almost nothing to do with what we observe, think, or feel, and it is only through art, which opens up other perspectives, that we have a window to something new, a temporary escape from ourselves.

At present, I am not sure I agree with Proust about the ability of art to transcend the boundaries that separate consciousness from consciousness; and I certainly do not agree with his cynical views on love, or his subjectivist vision of human life. As a writer of prose, in short bursts I find him extraordinarily eloquent, and in longer sittings I find him soporific and tedious. His books simply wear you out. Proust himself died at 51 while completing the last volume; and his English translator, Scott Moncrieff, died at 40 midway through the same volume. I myself feel as if every page of Proust ages me internally. Time is not only a theme of this book, but an essential aspect of reading it. In The Magic Mountain, Thomas Mann says:

Can one narrate time—time as such, in and of itself? Most certainly not, what a foolish undertaking that would be. The story would go: “Time passed, ran on, flowed in a mighty stream,” and on and on in the same vein. No one with any common sense could call that a narrative.

But Proust comes perilously close to narrating time. His prose never changes pace, never speeds up nor slows down, but slides by like time itself, uniformly moving along, flowing, drifting, with the same mannerisms repeated again and again, the same sorts of observations, the same themes that repeatedly return—a placid voice narrating a story that makes me neither laugh nor cry, only yawn on occasion—and yet, and yet, you cannot make your way through these pages without being transformed, however subtly, in the process. Just as Proust’s Narrator feels as if great artists and musicians allow him to see the world with a hundred eyes, I feel as if I have lived several lives so far; when I put down Proust my bones ache and I feel weary, I feel weak and dizzy as if I were just breathing a thin atmosphere. And yet, and yet, who would change a word, who would alter a line, and who would consider any time spent in these pages to be lost?

View all my reviews

Review: The Autobiography of Benvenuto Cellini

Review: The Autobiography of Benvenuto Cellini

The Autobiography Of Benvenuto CelliniThe Autobiography Of Benvenuto Cellini by Benvenuto Cellini

My rating: 4 of 5 stars

All men of whatsoever quality they be, who have done anything of excellence, or which may properly resemble excellence, ought, if they be persons of truth and honesty, to describe their life with their own hand

Why we like or dislike someone, why we admire or despise them, why we are happy or annoyed by their conversation, are questions more difficult than they look. After reading this book, for example, I have grown quite enamored of Benvenuto Cellini, even though he had many ugly sides to his character—besides being criminally immoral. These flaws were unmistakable and impossible to ignore; and yet he had one quality that allowed me, and has allowed many others, to grow fond of him nevertheless: charisma.

Born in Florence in 1500, Benvenuto Cellini was a goldsmith and a sculptor, considered one of the most important artists of Mannerism. During his lifetime he traveled all around Italy and France, making rings, necklaces, salt shakers, statues, fountains, buttons, lapels, and coins for rich and powerful patrons. Perhaps his most famous work is the statue of Perseus standing over the body of Medusa, her bloody head held aloft in his hand, which can be found in Florence. As far as I know, the only work of his I have personally seen is his fine crucifix in the Escorial near Madrid. But despite Cellini being, to quote his book, “the greatest artist ever born in his craft,” he is nowadays mostly remembered for his autobiography, which is without doubt the most important work of its kind from the Renaissance.

Cellini wrote his autobiography in a simple, matter-of-fact style. His main focus was on his development and career as an artist, but he also relates many stories from his personal life along the way. And from this narration emerges a remarkable portrait of the man himself.

The most conspicuous part of Cellini’s character is his arrogance. He says near the beginning “in a work like this there will always be found occasion for natural bragging,” but occasional is hardly a fitting description of his boasting. Every page is stuffed with self-praise. He compliments himself for his robust constitution, his strong body, his keen mind, his kind nature, his skill in combat, and most of all his artistic prowess. The only artist he thinks equal to himself is Michelangelo, and with few exceptions he considers his rivals to be incompetent dunces, or worse.

It does not take shrewd judgment to read between the lines of this autobiography. Cellini only admits to being in the wrong once in his life. (After taking sexual advantage of one of his models, he viciously beat her. He felt guilty because the day before he had forced her at gunpoint to marry her lover. The next day, he beat her up again.) Other than this, Cellini would have you believe he is a decent, honest, respectful man and that all his enemies were motivated by jealousy or pure wickedness. And yet, the speed and consistency with which he finds himself surrounded by enemies, and the frequency with which he gets into disputes and fights, makes it painfully clear that he must have been a bellicose and infuriating fellow.

The degree to which Cellini was blind to his faults is both terrifying and oddly endearing. That someone could be so unconcerned with the morality of his actions or with the justice of his behavior is an instructive lesson in human nature. (And that he is still likable is another lesson.) Cellini narrates the vilest deeds in such a mundane tone that you almost forget what he is talking about. Here is Benvenuto’s forth murder, the killing of Pompeo, a rival goldsmith:

I drew a little dagger with a sharpened edge, and breaking the line of his defenders, laid my hand upon his breast so quickly and coolly, that none of them were able to prevent me. Then I aimed to strike him in the face; but fright made him turn his head round; and I stabbed him just beneath the ear. I only gave two blows, for he fell stone dead by the second. I had not meant to kill him; but as the saying goes, knocks are not dealt by measure.

(Besides the tone of that passage, the most amazing thing for me is that he aimed for Pompeo’s head but professed he didn’t mean to kill him. The guy was seriously nuts.)

When I reread the above excerpt, I think I ought to loathe such a man, who can both commit a murder and then talk about it so coolly. But Cellini’s ego and his personality are so exaggerated that I have trouble thinking of him as a real person. With all his misadventures, crimes, vanities, boasts, and disputes, he seems more like a character invented by Dickens or Cervantes than a man I can identify with. In this, I couldn’t help being reminded of Trump, who is relentlessly egotistical and cruel, but who escapes normal consequences because he seems more like a caricature than a human being.

Because Cellini is focused on his own doings, the world of the Renaissance stays mostly in the background. Sometimes it is easy to forget the setting entirely, since Benvenuto is one of those rare, timeless personalities. But at other times, the great difference between his world and mine was simply alarming.

One night during dinner, for example, his friend brought a prostitute; out of respect for his friend, Benvenuto refused her advances; but after those two went to bed, Benvenuto seduced the prostitute’s 14-year-old serving girl. The next morning he woke up with the bubonic plague. Another time, when he was sick, the best doctors in Rome instructed him that he couldn’t drink any water. His condition got worse and worse—doubtless due to dehydration—until finally, disobeying their orders, he drank a pitcher of water and felt immediately better. The doctors were stunned. The doctors had better luck on another occasion, though. When Benvenuto got a metal splinter in his eye, a doctor successfully flushed it out by slicing open live pigeons and letting their blood rush into his eye.

These are just a taste of some of Benvenuto’s anecdotes. His life was enviously exciting—indeed it’s rather amazing he lived so long, since he had many close calls with death. When he wasn’t being poisoned or fighting off highway bandits, he was suffering illness, injury, and imprisonment. And amidst all this, he managed to attain the highest reputation and skill as an artist, and also to write the most important autobiography of his century. If being a Renaissance Man means living life to the fullest, Cellini is a prime example.

If you are planning on taking a trip to Italy, or just want to learn more about the Renaissance, I cannot recommend this book highly enough. I listened to the audiobook version while I was in Rome. Cellini was narrating the time he defended the Castel Sant’Angelo during the 1527 sack of Rome. As Cellini boasted about his heroic deeds—he would have you believe he defended the castle single-handedly—I turned a corner and found myself face to face with that very castle (see above). It was one of the most memorable moments of my reading life.

View all my reviews

Review: Gatherings from Spain

Review: Gatherings from Spain
Gatherings from Spain

Gatherings from Spain by Richard Ford

My rating: 4 of 5 stars

In practice each Spaniard thinks his own province or town the best in the Peninsula, and himself the finest fellow in it.

Few countries have been the subject of as much travel writing as Spain; and much of it has been perpetrated by Englishmen and Americans. As far as I can tell, both Spanish tourism and travel writing really got underway in the 19th century, when a triumvirate of authors published their accounts of their travels: Washington Irving’s Tales of the Alhambra, George Henry Borrow’s The Bible in Spain, and Richard Ford’s Handbook for Travellers in Spain. The latter may have had the biggest impact on Spanish tourism, since Ford not only published a popular book about Spain, but a detailed guide for would-be travelers.

Ford’s Handbook was, I believe, the most-important work of the pioneering travel-guide series, Murray’s Handbooks for Travellers, published and largely written by John Murray III. (Many of these can be found for free online.) Ford’s book, a massive, two-volume tomb that I can’t imagine anyone lugging around on vacation, nevertheless became extremely popular. The very next year, a condensed version was published, Gatherings from Spain, which also sold well.

This was, apparently, a time when Spain was seldom visited by Brits or Americans. Ford, Borrow, and Irving all treat Spain as a remote, unknown, and exotic land. To quote Ford: “The country is little better than a terra incognita, to naturalists, geologists, and all other branches of ists and ologists.” The typical thing to do was to visit France and Italy—on the so-called Grand Tour, undertaken by aristocratic graduates to see Renaissance paintings and Roman ruins, to learn French and Italian, and to generally have a lovely time—passing over Spain as too poor, backward, and dangerous to merit visiting. When Irving visited the Alhambra in the 1830s, it was a forgotten, unrepaired wreck. But all this changed as a result of these books; and soon then country became, and still remains, flooded with Brits and Americans looking for exotic adventure.

Ford’s works must be one among the best travel books ever written. That someone of such intelligence and literary skill spent his time writing guide books boggles the mind. Ford seems to know everything and can write about it all in excellent, witty prose that dances across the page. His knowledge of Spanish proverbs rivals Sancho Panza’s, and he sprinkles a good deal of Latin and French for good measure. There is never a dull moment in this book. Whether he is discussing Spanish cooking, wine, cigars, bullfights, inns, horses and mules, geography, the weather, the stock market, the post office—no matter what, he can make the subject fascinating and funny. Here he is warning the investor against buying Spanish bonds:

Beware of Spanish stock, for in spite of official reports, documentos, and arithmetical mazes, which, intricate as an arabesque pattern, look well on paper without being intelligible; in spite of ingenious conversions, fundings of interest, coupons—some active, some passive, and others repudiatory terms and tenses, the present excepted—the thimblerig is always the same; and this is the question, since national credit depends on national good faith and surplus income, how can a country pay interest on debts, whose revenues have long been, and now are, miserably insufficient for the ordinary expenses of government? You cannot get blood from a stone; ex nihilo nihil fit.

Yes, the prose is a little dated now, and more than a little involved in needless intricacies; but that is exactly the charm of this book: it simultaneously illuminates both the Spain of the 1830s and the English attitude at that time. This attitude—insofar as it is manifest in Ford—is one of extraordinary condescension, and an obsession with comfort, luxury, and money. This book is full of information about Spain—hiring servants, traveling by rail and horseback, where to eat and sleep (all of this, of course, far outdated and fascinating)—but contains virtually nothing on why Spain is worth visiting in the first place. Maybe Ford saved all of Spain’s attractions for the Handbook, since this book can read like one long denunciation:

The principal defects of Spanish servants and of the lower classes of Spaniards are much the same, and faults of race. As a mass, they are apt to indulge in habits of procrastination, waste, improvidence, and untidiness. They are unmechanical and obstinate, easily beaten by difficulties, which their first feeling is to raise, and their next to succumb to; they give the thing up at once. They have no idea of grappling with anything that requires much trouble, or of doing anything as it ought to be done, or even of doing the same thing in the same way—accident and the impulse of the moment set them going.

Passages like these are typical. Ford does his best to reinforce the stereotype that Spaniards are a lazy, superstitious, bungling, idling, arrogant, prideful, and incompetent people. He goes on to deprecate Spanish food, wine, roads, railways, hotels, music, and asserts that “Madrid itself is but an unsocial, second-rate, inhospitable city.” Even the climate doesn’t escape criticism: “the interior is either cold and cheerless, or sunburnt and wind-blown.” He dwells at length on the lack of comfortable accommodations and the difficulty of finding adequate service, which I think says far more about English fastidiousness than Spain itself. For example, back then most English didn’t like garlic, and Ford writes of the Spanish predilection for that ingredient with horror, although he notes that it is tolerable in small amounts.

One thing I noticed is that Ford shares with Irving the habit of calling Spain “Oriental” and of comparing Spaniards with Arabs. This is presumably because of Spain’s Muslim past. I don’t know if either author had ever gone to Asia or the Middle East, but these comparisons inevitably struck me as pure exoticizing nonsense, depicting Spain as a mysterious foreign land with age-old customs and alien manners, an enchanted Arabia just next-door, the East readily available for curious English travelers. To a certain extent this exoticizing has continued down to the present day; Spain is often treated as a more adventuring destination than France or Italy. Ford certainly bears a part of the blame for perpetrating these old stereotypes and misconceptions; but I’m sure it helped him sell more books.

I don’t write all this as a criticism of Ford, who is long-dead and whose guide is two-hundred years outdated. Indeed, I think the value of this book—aside from its historical interest and literary merits—is that it is now an amusing compendium of prejudices and chauvinism. One both laughs with Ford and at him, since he is genuinely amusing, and also, for all his travels and wide-reading, very much a man of his time and place. For all his criticizing and fault-finding, Ford is a good-natured guide and writes of the subject with palpable enthusiasm and affection. I was constantly delighted by this book, and hope one day to tackle the massive Handbook—that is, unless my Spanish habit of procrastination prevents me.

View all my reviews

Review: The World of Yesterday

Review: The World of Yesterday

The World of YesterdayThe World of Yesterday by Stefan Zweig

My rating: 4 of 5 stars

Memoires often make the best travel books. I began this book in preparation for a short trip to Vienna, and quickly discovered that I had chosen well. Whatever your opinion of Zweig, The World of Yesterday is worth reading simply for the wealth of information it contains. Few history books paint so rich and full a picture of European culture during these transformative years—above all, in Paris, Berlin, and Zweig’s original home of Vienna—from the peaceful span preceding the First World War, to the Indian Summer of the interwar years, to the terrible hardships that led to the second great conflagration.

The last two autobiographies I read were of Benvenuto Cellini (whose beautiful salt-cellar is on display at the Vienna Art History Museum) and Jean-Jacques Rousseau, two very different men alike in their narcissism. Whatever faults Zweig may have had, he was not a narcissist. This is the least personal of autobiographies, almost never mentioning Zweig’s so-called “personal life”—his marriages, private disappointments, and intimate friendships. Instead Zweig focuses his gaze outward, at the world around him, the cultural milieu, the slowly shifting tides of history.

By being so self-effacing, Zweig succeeds in producing a surprisingly insightful look at his world. A delicate, sensitive, and intelligent man, Zweig was extremely well-read, and knew virtually everybody—every famous European, at least—and so was in a uniquely advantageous position to write the history of his times. To give you some idea of his social circle, Zweig knew Sigmund Freud and Salvador Dalí (he even facilitated a meeting between the two when Freud was in London), he met Auguste Rodin, James Joyce, Thomas Mann, H.G. Wells, George Bernard Shaw, and was friends with Richard Strauss, Benedetto Croce, Rainer Marie Rilke, Romain Rolland, and Maxim Gorky, just to name the names that come to mind.

Zweig’s history is largely one of tragic loss, as he repeats again and again. He begins his life in an affluent home, the son of a successful industrialist, in a period of calm stability and cultural efflorescence in Europe. He hones his writing skill, quickly gains success, meets several famous contemporaries, travels and sees the world, and then witnesses the body of European civilization tear itself apart for the flimsiest and most fatuous of reasons during the First World War. The war eventually comes to its bloody end, Austria and then Germany suffer terribly, Zweig meanwhile becomes one of the world’s most famous and most translated authors (although the English never liked him), and then Hitler’s rise begins, forcing Zweig to flee. The book ends just as the Second World War is commencing.

Despite the tragedy that Zweig lived through (and committed suicide during), it is impossible for me not to have life-envy. Here was have a man born into wealth, who had the time and resources to dedicate his whole self to his art, who could travel wherever he pleased whenever he pleased, who achieved instantaneous success seemingly without effort, who was able to meet and befriend all of his contemporary heroes, and who was even wealthy enough to collect manuscripts of his deceased idols—in short, it would be hard to imagine circumstances more favorable to the creation of a writer than those Zweig enjoyed. If you had asked me, before reading this book, to give my prescription for creating a first-class writer, I don’t think the result would be far off.

Yet for all his cultural capital, Zweig does not come across as pretentious or pompous. He is timid, uncharismatic, and even mundane. It is easy to imagine bumping into him on the street. (Though, as Hermann Kesten wrote, the Zweig of reality was far more eccentric than than Zweig of this book.) As a writer, he is skilled, consistent, and accessible. In a word, his prose is fluent: easy to read and digest, even in large doses. He is always interesting and never overpowering, like an excellent dinner guest. The one quality he lacks is humor—a serious deficiency, but not a fatal one. Perhaps the best way to describe Zweig is that he is a sophisticated middle-brow author, which might be why the high-brow world has had trouble accepting him; unlike Milton, Zweig intended to soar a middle flight.

It is hard to criticize Zweig—the champion of European solidarity, whose message is especially important now—who asks so little and never imposes his views. But I must say that he had several blindspots.

First, I think that his narrative of events is deeply colored by his affluence. Zweig—a rich, successful, cosmopolitan intellectual—simply cannot imagine why anyone would do something so insane as to start a war. How is he to travel to Paris or to attend the theater festival in Brussels if men are fighting? His explanation of the conflict—which comes down to thoughtless stupidity—is historically unsatisfactory. And even though I, of course, agree with his anti-war ideals, I couldn’t help thinking that his social status prevented him from understanding why less fortunate people might be dissatisfied with his wonderful world.

More generally, I think that Zweig’s life demonstrates why art should not be made into a religion. Zweig did not only love art, he worshipped it. His intense focus on the objects that artistic geniuses have touched—their manuscripts and notebooks and even their furniture—reminded me of the reliquaries of Catholicism. Every time he introduces one of his famous acquaintances, he writes a mini-hagiography, obsequiously describing even his subject’s face, manners, and expressions, as if artistic skill sanctified one’s mortal frame.

I personally found it all very distasteful—how, for example, Zweig fetishized every item that was in Beethoven’s room when he died. There is nothing intrinsically wrong with this, of course; but it makes it very easy to confuse aesthetic with ethical values. This confusion leads to the kind of political apathy Zweig succumbed to. When the beautiful is all that matters, why worry about tawdry things like social welfare?

Zweig had the attractive, but ultimately vain, notion that he could live aloof from politics. He never mentions anything even remotely political in his fiction; he didn’t even vote. Then he is surprised and dismayed that politics follows him everywhere. Granted, he does have a political stance: he is a pacifist, a humanist, and an internationalist. But this stance is not the product of reasoned consideration; it is the stance that allows him to continue his life as a traveling author unmolested. To steal a phrase from Michael Hoffman’s scorchingly hostile review, he is more a passivist than a pacifist. What Zweig wants from politics, in other words, is what would be necessary for him not to bother with politics.

Now, it is worth asking whether we ought to live in a world where we have no choice but to pay attention to the dreary doings of politicians. Be that as it may, Zweig certainly didn’t have a choice, which led to the irony of this most apolitical of authors structuring his autobiography according to political events.

All these criticisms notwithstanding, I think most people will find here a fundamentally sane, humane, and liberal book. For my part, Zweig supported the right causes, if not always for the right reasons. One thing, however, is left unclear: the relation of this book to Zweig’s suicide. Zweig, along with his wife, ended his own life not long after finishing this book. One might expect this to be his final message to the world; but as the translator notes, it is difficult to read this as a long suicide note. Zweig talks of a future, his future, with more books to write and years to live. The book even ends with a paean to life.

Whatever reason Zweig ended his life, one thing was certain: the Vienna of his youth, the Vienna he so lovingly describes here, is mostly vanished. If I can judge from my short visit, the city is entirely changed: Vienna nowadays is a city of tourism. Instead of the music-loving, critical, and discerning audiences Zweig describes in theaters and concerts, the city is now full of tourists who will pay periwigged salesmen to attend generic Mozart concerts, which run identical programs of greatest-hits that tireless musicians perform nightly. In the streets, English and Chinese are more commonly heard than German. Of course, Vienna is still lovely and full of cultural treasures; but these cultural treasures are of the past now, not the living present.

Did Zweig sense this change coming? Maybe not in so many words, but I think he knew that his world had forever passed into memory. There was no putting Europe back into the same postwar shape after so much destruction and death. That past now exists only in museums, grand old buildings, and books like this.

View all my reviews

Review: Antony and Cleopatra

Review: Antony and Cleopatra

Antony and CleopatraAntony and Cleopatra by William Shakespeare

My rating: 4 of 5 stars

LEPIDUS: What manner o’ thing is your crocodile?

ANTONY: It is shaped, sir, like itself, and is as broad as it hath breadth. It is just so high as it is, and moves with its own organs. It lives by that which nourisheth it, and, the elements once out of it, it transmigrates.

LEPIDUS: What color is it?

ANTONY: Of its own color too.

This is Shakespeare’s most exiting play. The many and rapid changes of scene function like the shaky, shifting camera angles in a Jason Bourne movie: both accelerating the pace, and showing us a variety of perspectives from which to view the action, all the while keeping some angles carefully hidden from view. We see too much and not enough. The play is exhausting to read or watch, a constant torrent of development and action; and yet, by the end, it is terribly difficult to decide what stance to take towards the principle characters.

Antony cuts a poor figure in this play. Unlike the persuasive and savvy politician of Julius Caesar, here he is a bungler past his prime. In this he reminded me most strongly of Macbeth, another ruler who botches everything he tries to do (Antony even botches his own suicide). The two of them are charismatic, independent, and powerful personalities who, nevertheless, are much too susceptible to suggestion. I should say, rather, that they are too apt to ignore good and to follow bad advice. Antony illustrates this even more than Macbeth: all the play long, he is continually waving away his best counselors to follow the unruly impulses of his heart. He has no ability to put aside pleasure for practicality. It is impossible not to sympathize with him—the play would be tedious and dreary if he were totally unsympathetic—but it was, for me, also impossible to root for him.

Octavius is the perfect foil for this passionate hero. I admit that I like Octavius perhaps more than Shakespeare intended. He is so wonderfully efficient and commanding. In every scene he is issuing orders, rapid-fire, and every one of these orders is calculated and shrewd. He takes in all the essential facts of every situation at a glance, and at once his mind hits upon the correct course of action. He is unbending and unrelenting in his pursuit of his goal. Compared with Antony’s agonizing indecision about whether he wants to be a Roman commander or an Egyptian paramour, this is terribly refreshing. There is no question—in my mind at least—that he should and must be the ruler of Rome, since Antony is so manifestly unfit for the role. And yet, for all his single-minded pursuit of his aims, there is an undercurrent of pity and tenderness—his love of his sister and his outrage at her betrayal, and his tears for Antony’s death—that makes him a complete, sympathetic character.

Cleopatra is the most complex character in this play. Like Antony, she is passionate and mercurial; but unlike Antony, there always seems to be a part of herself that is unconquered by her impulses, a more calculating awareness that allows her to cast a spell over everyone in her presence. Like Iago, she is always acting, playing the part of herself, although to what end is not always clear. Unlike Iago, we never see Cleopatra in private, and have no windows into her solitary consciousness. Also unlike Iago, Cleopatra is constantly overwhelmed by her circumstances; the play she is trying to write never goes according to plan, usually thanks to Octavius. Indeed, the only person impervious to her is Octavius, whose cold, stiff demeanor wards off her dramatic performance. That being said, Cleopatra is the only character whom Octavius can neither understand nor conquer. His silver-tongued messengers to her end up getting manipulated, ignored, or conquered themselves (as in the case of Dolabella).

By chance, I watched this play while making my way through Alexandre Kojève’s interpretation of Hegel, much of which focuses on the famous Master-Slave dialectic. Whatever the applicability of Kojève’s thesis to Hegel’s ideas (that’s for another review), it strikes me that this scheme sheds some light on this play. The Master, in Hegel’s famous chapter, is stuck in a paradoxical situation. He craves the recognition of another self-consciousness, and will risk his life for this recognition; and yet his desire leads him to subjugate the Other to the role of Slave, whose recognition cannot satisfy the Master, since the Slave is not supposed to have any perspective whatever.

Now, it seems that Antony and Cleopatra’s erratic and passionate behavior is shaped by this paradox. The two of them are the masters of the world, surrounded by servants and slaves. They command, and are obeyed. But—unlike Octavius, who is comfortable with the role of impersonal master—neither can be satisfied with this obedience. They are bored by it. The two of them do not wish to be recognized simply as “masters,” but as individuals: as Antony and as Cleopatra. Yet this recognition can only come from an equal, from another master: from each other. This is why, in every scene, they always seem to be performing for each other. They are the only suitable audience for each other’s performance, the only audience that can give the satisfaction of individual recognition.

I think this is why critics have disagreed about whether they truly “love” one another. They seem to be using one another, intimately but self-interestedly, to achieve the full feeling of selfhood. They are like two mirrors reflecting each other’s light. This recognition is so vital that they will risk power, fortune, even life itself, only to sustain it one moment longer. Octavius cannot play this role for either of them. He wishes only to be obeyed; his personality, his private feelings and sympathies, are ruthlessly repressed in order to be the ideal master. Likewise, neither Antony nor Cleopatra can give Octavius what he wants: unconditional obedience. Octavius quite literally wants to reduce them to slavery, dragged in chains in a triumphal procession. This would be a fate worse than death for these two actors.

It is only in the final act, after Antony’s death, that Cleopatra seems to discover that she does not need Antony: she can be an audience to herself, she can recognize her own individuality. This is what makes her performance in Act V so overwhelming. She emerges from the circumstances that constantly thwart her plans, she breaks free of the need to be seen to feel complete. At this moment, the only action which will preserve her autonomy and her individuality is her self-destruction, since Octavius will reduce her to the level of a trophy if she allows herself to live. Her death is not wholly tragic, therefore, but has the pathos of self-transcendence.

Then Octavius strides in, and true to form he begins issuing orders for their burial and mourning. (I wonder what percentage of his lines are direct orders.) This is the play’s emotionally ambiguous end. We miss the passionate intensity of Antony and Cleopatra. Octavius may be compelling in his way, but he is certainly not charismatic. And yet we can’t helping feeling—or I can’t, at least—that the self-destructive, wasteful, and egotistical love affair between these two mortal gods had to end, for the world’s sake if not for theirs.

View all my reviews

Review: Introduction to the Reading of Hegel

Review: Introduction to the Reading of Hegel

Introduction to the Reading of Hegel: Lectures on the Phenomenology of SpiritIntroduction to the Reading of Hegel: Lectures on the Phenomenology of Spirit by Alexandre Kojève

My rating: 2 of 5 stars

Generally speaking, there is a tendency to underestimate the difficulties of satisfaction and to overestimate those of omniscience.

Alexandre Kojève is easily one of the most influential thinkers of the last century. This is peculiar, considering that his reputation rests mainly on his interpretation of Hegel, an interpretation which he developed and propounded in a series of lectures in 1933-39. Many who attended these lectures—Maurice Merleau-Ponty and Jacques Lacan, to name just two—went on to be important intellectuals in their own right, reinterpreting Kojève’s ideas for their own purposes.

Kojève’s thinking extended beyond the lecture hall, shaping his whole intellectual milieu—deeply affecting Sartre, who may never have attended the lectures—and even extended to the United States. This was largely thanks to Leo Strauss, who sent his disciples to study under Kojève. One of these disciples was Allan Bloom—of The Closing of the American Mind fame—and, in turn, Bloom taught Francis Fukuyama, who heavily relied on Kojève for his controversial bestseller, The End of History and the Last Man. Once again, Kojève was influential.

It is too bad, then, that I found his most famous book to be of little merit. Frankly, I failed to see anything of serious interest in these pages: either as textual interpretation or as philosophy. Admittedly, the former did not surprise me. By common consent Kojève was a heterodox interpreter of Hegel, mixing Hegel’s ideas with those of Marx, Nietzsche, and Heidegger to create something quite different from what Hegel intended (whatever that was). But I did not expect this book to be so devoid of intellectual interest. Indeed, I am somewhat at a loss as to why or how it became so influential.

For one, Kojève’s writing style will be irksome to any who prize clarity and concision. He is boorishly repetitious, persistently vague, and pompously obscure. Every other word—when it isn’t an unnecessary foreign expression—is capitalized, italicized, wrapped in scare-quotes, or set aside in parentheses, as if simple words and commas were not enough to convey his subtle message. Meanwhile, his meaning, stripped of its pretentious shell, is either a banal truism, nonsense, or obviously wrong. This, by the way, is so often the case with turgid writers that I have grown to be deeply suspicious of all obscurity. In academic circles, dense prose is easily self-serving.

I cannot make these accusations without some demonstration. Here is Kojève on work: “Work is Time, and that is why it necessarily exists in time: it requires time.” Or Kojève on being: “Concrete (revealed) real Being is neither (pure) Identity (which is Being, Sein) nor (pure) Negativity (which is Nothingness, Nichts) but Totality (which is Becoming, Werden).” Another insight on the nature of existence:

One can say, then, that Being is the being of the concept “Being.” And that is why Being which is (in the Present) can be “conceived of” or revealed by the Concept. Or, more exactly, Being is conceived of at “each instant” of its being. Or else, again: Being is not only Being, but also Truth—that is, the adequation of the Concept and Being. This is simple.

Very simple.

As I said above, Kojève’s interpretation of Hegel is distinctly implausible. Kojève sees the Master-Slave dialectic as the key to Hegel’s whole system, whereas it is only one stage in Hegel’s Phenomenology, and Hegel does not frequently refer back to it. This focus on the issue of subjection, alienation, recognition, and work allows Kojève to read Hegel as a quasi-Marxist. Kojève also has lots of things to say about space, time, mortality, and freedom, most of which is derived from Heidegger and which are totally alien from Hegel’s thought. Kojève’s originality is not in any ideas unique to him, but to the conglomeration of these German philosophers that he conveys in these lectures.

I found all this to be academically slipshod. The attempt to make Hegel into a quasi-existentialist, deriving freedom from the cognizance of death, is especially unconvincing: Hegel was anything but an existentialist. Generally speaking there are not nearly enough citations of Hegel, nor is there any discussion whatever of Hegel’s background, development, or intellectual influences. Thus as an introduction to Hegel, the text is basically useless.

Even more intellectually irresponsible is his habit of deferring to Hegel’s text right when any argument is necessary. Statements like these are common: “Once more, I am not concerned with reproducing this deduction here, which is given in the entirety of the first seven chapters of the Phenomenology. But I shall say that it is irrefutable.” He does this quite often, merely asserting something and than insisting that, to prove it, one must read and understand the whole Phenomenology of Spirit. (This habit of deferring to infallible texts, by the way, is a typical move in religious arguments, and has no place in philosophy.) As a result, this book is one bloated series of unfounded assertions—seldom citing the text or providing anything resembling an argument—which makes it worse than useless.

Now, in case you think I am being overly harsh, let me quote one section where he does seem to be making an argument:

Let us consider a real table. This is not a Table ‘in general,’ nor just any table, but always this concrete table right here. Now, when ‘naive’ man or a representative of some science or other speaks of this table, he isolates it from the rest of the universe: he speaks of this table, without speaking of what is not this table. Now, this table does not float in empty space. It is on this floor, in this room, in this house, in this place on Earth, which Earth is at a determined distance from the Sun, which has a determined place within the galaxy, etc., etc. To speak of this table without speaking of the rest, then, is to abstract from this rest, which in fact is just as real and concrete as this table itself. To speak of this table without speaking of the whole of the Universe which implies it, or likewise to speak of this Universe without speaking of this table which is implied in it, is therefore to speak of an abstraction and not of a concrete reality.

This argument is part of Kojève’s general thesis that only holistic knowledge (which he calls “circular”) is true “Knowledge.” Putting aside the dreary, bombastic pointing out of the obvious, this passage, insofar as it makes any point at all, is obviously incorrect. Kojève is saying that it is impossible to refer to concrete reality without having a complete, total knowledge (knowing everything about the table involves knowing everything about everything). This is false. To show this, as well as to demonstrate that philosophy need not always be written so badly, I will quote Bertrand Russell:

The fact is that, in order to use the word ‘John’ correctly, I do not need to know all about John, but only enough to recognize him. No doubt he has relations, near and remote, with everything in the universe, but he can be spoken of truly without taking them into account, except such as are the direct subject-matter of what is being said. He may be the father of Jemima as well as James, but it is not necessary for me to know this in order to know that he is the father of James.

Now, if this book were truly as devoid of value as I am making it out to be, it would lead to the question of how it became to popular and influential. Well, I can only guess. Perhaps Kojève’s dazzling obscurity, along with his sexy combination of the works of Marx and Heidegger—the two most influential thinkers in France at that time—allowed him to touch the Zeitgeist, so to speak. The attempt to reconcile a philosophical understanding of freedom and death (taken from Heidegger) with an understanding of oppression, historical progress, and work (taken from Marx and ultimately Hegel), may have given Kojève’s students an exciting impetus in the hectic days after the Second World War, when Europe was busy rebuilding itself. To any Kojève enthusiasts out there, please do let me know what you see in him. I remain blind.

View all my reviews

Review: A Time of Gifts

Review: A Time of Gifts

A Time of GiftsA Time of Gifts by Patrick Leigh Fermor

My rating: 3 of 5 stars

When I began this book, I fully expected to join the universal chorus of praise. The premise of this book could hardly be more promising: a naïve, bookish nineteen-year-old decides to walk from Holland all the way to Constantinople. We have here all the makings of a literary adventure: an author sensitive enough to language and art to appreciate the finer points of culture, and impetuous enough to get into scraps and misadventures. The only book I can think of that holds comparable promise is Gerald Brenan’s South From Granada, which begins, similarly enough, with the young, bookish Brenan settling down in the south of Spain to read Spinoza.

Well, to get straight to the point, even by the end of the introduction I found myself disappointed. This was surprising. At first I thought I was misinterpreting my own feelings. The book had everything I expected: fine prose, snippets of culture and history, a few youthful misdeeds here and there. Why the persistent feeling of letdown? Is it me? But in the end, true to form, I have decided that my instincts are not misfiring, and that this book is not quite the masterpiece it has been made out to be.

To me, Leigh Fermor is the epitome of superficial learning. No doubt he is well-educated. His vocabulary is vast; he has a solid grasp of art history and a fine appreciation of architecture; he can speak and read several languages; his knowledge of English poetry borders on encyclopedic. And yet all this learning functions, in him, as the feathers in a peacock’s tail: as a bright, beautiful, and at times intimidating display—but a mere display, nonetheless. Leigh Fermor deploys recondite words, the names of painters and poets, and the weighty facts of history, neither to express deep sentiment nor to communicate insights, but as mere ornament.

George Elliot both anticipated and perfectly summed up Leigh Fermor in Middlemarch, in the character of Will Ladislaw—another young Englishman with vague literary and artistic ambitions who travels to the continent to bask in the culture: “rambling in Italy sketching plans for several dramas, trying prose and finding it too jejune, trying verse and finding it too artificial, beginning to copy ‘bits’ from old pictures, leaving off because they were ‘no good,’ and observing that, after all, self-culture was the principal point.” This description fits Leigh Fermor to a T—the total aimlessness, the nebulous hopes of someday writing a book, the amateurish sketching that Leigh Fermor himself is careful to denigrate.

I admit that I am lobbing these accusations at Leigh Fermor with an uneasy conscience, because in so many ways he is leaps and bounds more learned and eloquent than I am. Yet to misuse one’s gifts seems more culpable than not having gifts in the first place. But let me stop being vague. Consider this passage from the beginning, right when the writer is setting out and saying goodbye to his loved ones:

Haste and the weather cut short our farewells and our embraces and I sped down the gangway clutching my rucksack and my stick while the others dashed back to the steps—four sodden trouser-legs and two high heels skipping across the puddles—and up them to the waiting taxi; and half a minute later there they were, high over head on the balustrade of the bridge, craning and waving from the cast-iron quatrefoils.

While I like certain aspects of this sentence—specifically the bit about soggy trouser legs and puddles—the final effect is unpleasant and false. First is the curiously passive construction in the beginning, giving agency to haste rather than people; and the ending focus on cast-iron quatrefoils is emotionally leaden (he isn’t thinking about his family?), and implausible (is this really what the young Leigh Fermor was focusing on in that moment?), and, in sum, strikes me as a purely pedantic inclusion—a word used because he knew it and not because it fit.

This tendency to use words just because he knows them often spoils Leigh Fermor’s prose for me. I grant that his verbal facility is extraordinary. But to what purpose? He is like a virtuoso jazz pianist who shows off his chops in every solo, even on the ballads, without tact or taste. This comes out most clearly in his architectural passages:

The archway at the top of these shallow steps, avoiding the threatened anticlimax of a flattened ogee, deviated in two round-topped lobes on either side with a right-angeled central cleft slashed deep between the cusps. There had been days, I was told, when horsemen on the way to the indoor lists rode in full armour up these steps: lobster-clad riders slipping and clattering as they stooped their ostriche-plumes under a freak doorway, gingerly carrying their lances at the trail to keep their bright paint that spiraled them unchipped. But in King Vladislav’s vast Hall of Homage the ribs of the vaulting had further to travel, higher to soar. Springing close from the floor from reversed and bisected cones, they sailed aloft curving and spreading across the wide arch of the ceiling: parting, crossing, re-joining, and—once again—enclosing those slim subdivided tulips as they climbed.

Aside from illustrating his penchant for refined obscurity, the bit about the horseman with lances in full armor exemplifies another irksome quality of Leigh Fermor: his romanticism. He seems totally uninterested in actually learning about what he sees. Like Byron, he treats the cathedrals, castles, and local history solely as food for his imagination. The closest thing to a real investigation in these pages is his attempt to explain why, in A Winter’s Tale, Shakespeare speaks of Bohemia, a landlocked country, having a “coast.” This line of questioning is somewhat amusing, sure, but also captures Leigh Fermor’s mentality: there he is, in a foreign land, and the question he occupies himself with is how a dead English playwright made a geographical error—a question of scant literary or historical value, a meaningless curiosity.

His tendency to fetishize learning and his romanticism are, I think, both symptoms of a deeper malady: the habit of looking at only the surface of things. Or, to put this another way, the exclusive preference for the specific at the expense of the general.

To be just, Leigh Fermor is marvelous when it comes to surfaces and particularities. He seems to notice every small, fleeting detail of everything he sees: buildings, cities, people, sunsets, landscapes. His love of strange words and foreign phrases fits equally well with this wont—the verbal flavor of an unusual term more important to him than its ability to communicate meaning. Leigh Fermor’s propensity to drown in an ecstasy of aesthetic observation—rendered in gloriously profuse prose—often reminded me of Walter Pater’s similar flights. But even Pater, an extreme aesthete, is not as wholly superficial as Leigh Fermor—who seems entirely incapable of holding abstract ideas in his mind.

Now, I am being rather unduly harsh towards a book that is generally good-natured and light-hearted. Partly this hostility comes from defensiveness: If I am to accuse someone as highly respected as Leigh Fermor of writing badly, I must make a strong case. As the final exhibit in my prosecution, I include this snippet of a description from a bar in Munich:

The vaults of the great chamber faded into infinity through blue strata of smoke. Hobnails grated, mugs clashed and the combined smell of beer and bodies and old clothes and farmyards sprang at the newcomer. I squeezed in at a table full of peasants, and was soon lifting one of those masskrugs to my lips. It was heavier than a brace of iron dumb-bells, but the blond beer inside was cool and marvelous, a brooding, cylindrical litre of Teutonic myth.

To my ears, this is just painfully overwritten. Including infinity and blue strata and iron dumb-bells in a simple bar scene is too much. And the final touch of calling a glass of beer a “brooding, cylindrical litre of Teutonic myth”—besides being a nonsensical image—is yet another example of his adolescent imagination: he can hardly touch anything German without his fantasy flying off into legendary knights and Germanic sagas. There is something to be said for enlivening a regular scene using colorful language; but there is also something to be said for honest description.

Now, despite all this, was I often astounded by Leigh Fermor’s diction and his fluency? Yes I was. Did I enjoy some parts of this travel book? Undeniably I did—particularly the section where he is taken in by the German girls. Do I think Leigh Fermor is insufferable? Often, yes, but he can also be charming and winsomely jejune. But did I learn something about the places he traveled to? I’m honestly not sure I did; and that, more than anything, is why I felt the necessity to write in opposition to the famous travel-writer.

View all my reviews

Review: Saldavor Dali

Review: Saldavor Dali

Salvador Dalí: las obras de su vidaSalvador Dalí: las obras de su vida by Nicolas Palmisano
My rating: 3 of 5 stars

Salvador Dalí is one of the few visual artists of the twentieth century with truly popular appeal. Granted, this probably had as much to do with his moustache and his antics as with his work. But his work is undoubtedly popular. You do not need to be an art history major to appreciate The Great Masturbator, for example; even the title is enough to produce snickers in middle school students. The Dalí Museum in Figueres, Catalonia—which Dalí created himself in an old theater during the last few years of his life—is the second-most visited museum in Spain, after the Prado in Madrid; and this is especially impressive, considering that Figueres is a small town, not very close to Barcelona or any other major city.

This book is one of those omnipresent omnibus collections of artists’ works, cheap enough for tourists to buy on a whim, portable enough for tourists to stuff in their rucksacks. For what it is, it’s done well: full of glossy, high-quality pictures of Dalí’s major works, with some basic biographical information. There’s nothing in this book that you couldn’t find online—the biography on Wikipedia is fuller than the one here—but having a physical copy of an artist’s work, even a cheap one, is undeniably appealing.

As many have noted, the striking thing about Dalí—which is true, although in a different way, of Gaudí—is the combination of radical innovation and extreme conservatism. Dalí was kicked out of his academy; his surrealism was avant-garde; and his lifestyle anything but traditional. Not only that, but he pioneered the role of the zany artist in the 20th century, making media appearances in bizarre getups. And yet, for all this, he was a genuinely religious man, reconciled himself enough with Franco’s reign to move back to Spain, and thought of himself as a Renaissance man in the tradition of Leonardo da Vinci.

It is worth noting that many other great artists and thinkers have exhibited this tension in different ways—Joyce, Stravinsky, even Marx—and, indeed, the desire to place oneself firmly within a tradition, while reserving the artistic right to innovate upon that tradition, strikes me as the defining mark of great geniuses. Only lesser artists see innovation and tradition as antithetical.

Dalí’s tension of traditional and experimental is illustrated in his particular brand of surrealism: the use of careful draughtsmanship to realistically render fantastical scenes. The solidity of Dalí’s paintings, achieved using familiar, traditional technique, is why his work has become so popular, I think. Nobody can accuse Dalí of drawing like a child. Unlike many works in contemporary galleries, his paintings are as visually engaging as any special effects-laden movie. Like the works of Hieronymous Bosch—an obvious precursor—Dalí’s paintings are so full of detail and bizarre images that they always entertain, even if their symbolic meaning escapes the viewer.

One thing this book did allow me to see is the remarkable consistency in Dalí’s work over the years. From his beginnings, before he was even comfortable calling himself a surrealist, to well after he was thrown out of the surrealist group and began interesting himself in Catholicism and quantum physics, the same clear aesthetic sensibility pervades his entire oeuvre. This is the reason for the oft-repeated accusation that he was an artistic one-trick pony. While there is some justice in this, as well as in the accusation that his publicity stunts trivialized his work, I think Dalí is easily one of the greatest painters of the last century. His works seldom have a great emotional impact; indeed, sometimes they produce only slightly amused nods. But he was a visual genius: there is no unseeing a work of Dalí, nor mistaking it for another person’s work. And unforgetability is, I think, the ultimate test of any artist.

View all my reviews